Екклесиаст 10 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Мёртвые мухи портят и делают зловонною благовонную масть мироварника: то же делает небольшая глупость уважаемого человека с его мудростью и честью.
 
Как мертвые мухи портят и делают зловонными благовония, так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.

Сердце мудрого — на правую сторону, а сердце глупого — на левую.
 
Сердце мудрого влечет его вправо, а сердце глупого — влево.

По какой бы дороге ни шёл глупый, у него всегда недостаёт смысла, и всякому он выскажет, что он глуп.
 
Даже когда глупый просто идет по дороге, ему не хватает ума, и всем видно, насколько он глуп.

Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.
 
Если гнев правителя вспыхнет на тебя, не покидай своего места — кротость может сгладить и большие ошибки.

Есть зло, которое видел я под солнцем, это — как бы погрешность, происходящая от властелина;
 
Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем, ошибку, которую совершает властитель:

невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
 
глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие.

Видел я рабов на конях, а князей, ходящих, подобно рабам, пешком.
 
Видел я, как рабы ездили на лошадях, а начальники шли пешком, подобно рабам.

Кто копает яму, тот упадёт в неё, и кто разрушает ограду, того ужалит змей.
 
Кто копает яму, тот может упасть в неё, и кто разрушает стену, того может ужалить змея.

Кто передвигает камни, тот может надсадить себя, и кто колет дрова, тот может подвергнуться опасности от них.
 
Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться, и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.

Если притупится топор, и если лезвие его не будет отточено, то надобно будет напрягать силы; мудрость умеет это исправить.
 
Если топор тупой, и лезвие его не отточено, то нужно будет прилагать большое усилие, а мудрость бы всё предусмотрела.

Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
 
Нет пользы заклинателю от его искусства, если змея ужалит его до заклинания.

Слова из уст мудрого — благодать, а уста глупого губят его же:
 
Благодатны слова из уст мудрого, а уста глупого губят его самого.

начало слов из уст его — глупость, а конец речи из уст его — безумие.
 
Начало его речи — глупость, а конец её — злое безумие.

Глупый наговорит много, хотя человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?
 
Глупый говорит много, хотя человек не знает будущего, и кто может сказать ему, что будет после него?

Труд глупого утомляет его, потому что не знает даже дороги в город.
 
Труд утомляет глупого, который даже не знает, как добраться до города.

Горе тебе, земля, когда царь твой отрок, и когда князья твои едят рано!
 
Горе тебе, страна, чей царь — ещё ребенок[17], и чьи вельможи пируют уже с утра.

Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода, и князья твои едят вовремя, для подкрепления, а не для пресыщения!
 
Благо тебе, страна, чей царь из знатного рода, и чьи вельможи едят и пьют в нужное время — для подкрепления, а не для пьянства.

От лености обвиснет потолок, и когда опустятся руки, то протечёт дом.
 
Если человек ленив, то в доме его прогнется потолок, и если руки его праздны, то протечет крыша.

Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за всё отвечает серебро.
 
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь, а деньги обеспечивают и то и другое.

Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твоё, и крылатая — пересказать речь твою.
 
Даже в мыслях своих не злословь царя, и в своей спальне не говори плохо о богатом, потому что птица небесная может перенести твои слова, крылатая может передать, что ты сказал.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
16 [17] — Или: чей царь — как слуга.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.