Исаия 23 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Пророчество о Тире. — Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в дома. Так им возвещено из земли Киттийской.
 
Пророчество о Тире[105]. Плачьте, таршишские корабли, потому что нет больше порта вашего назначения! Придя с Кипра[106], они узнали об этом.

Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
 
Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона[107], обогатившиеся на моряках.

По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.
 
По великим водам приходило зерно Шихора[108], жатва Нила была доходом Тира, и был он местом торга народов.

Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, крепость морская: «как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц».
 
Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская, потому что морская пучина сказала о вас: «Моих детей больше нет; Я словно не мучилась родами и не рожала, не воспитывала сыновей и не растила дочерей».

Когда весть дойдёт до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
 
Когда весть дойдет до Египта, они содрогнутся, услышав о Тире.

Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!
 
Переправляйтесь в Таршиш, плачьте, островитяне.

Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далёкой.
 
Это ли ваш ликующий город, начало которого от дней древних, чьи ноги понесли его поселиться в далеких землях?

Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы — знаменитости земли?
 
Кто определил это Тиру, раздававшему венцы, чьи купцы — вожди, чьи торговцы прославлены на земле?

Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
 
Господь Сил определил это, чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие и смирить всех, кто прославлен на земле.

Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
 
Дочь Таршиша[109], ступай по своей стране, как Нил разливается в половодье, потому что гавани[110] больше нет.

Он простёр руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
 
Господь простер Свою руку над морем и поколебал его царства. Он дал повеление о Финикии[111] разрушить её крепости.

и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамлённая девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
 
Он сказал: «Ты не будешь более ликовать, угнетенная девственная дочь Сидона! Вставай, отправляйся на Кипр[112] — ты и там не найдешь покоя».

Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его, превращают его в развалины.
 
Вот земля халдеев, этого народа больше нет! Ассирийцы сделали её местом для зверей пустыни. Они воздвигли осадные башни, разрушили её дворцы и превратили её в развалины.[113]

Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
 
Плачьте, о таршишские корабли, потому что разрушена ваша крепость!

И будет в тот день, забудут Тир на семьдесят лет, в мере дней одного царя. По окончании же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют о блуднице:
 
В то время Тир будет забыт на семьдесят лет — время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:

«возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».
 
«Возьми арфу, ходи по городу, забытая блудница; играй красиво, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе».

И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнёт получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной.
 
По прошествии семидесяти лет Господь позаботится о Тире. Город вернется к своей торговле и будет заниматься развратом со всеми царствами, какие есть на лице земли.

Но торговля его и прибыль его будут посвящаемы Господу; не будут заперты и уложены в кладовые, ибо к живущим пред лицом Господа будет переходить прибыль от торговли его, чтобы они ели до сытости и имели одежду прочную.
 
Но его прибыль и доходы будут посвящаться Господу — их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живет пред Господом, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [105] — Тир был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Еще царь Соломон вел торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3Цар 5).
1 [106] — Букв.: с земли киттеев.
2 [107]Сидон. Это другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
3 [108]Шихор. Восточный рукав Нила.
10 [109] — Олицетворение города Таршиш. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
10 [110] — Возможный текст; букв.: узды.
11 [111] — Букв.: о Ханаане.
12 [112] — Букв.: в Киттим.
13 [113] — Смысл этого стиха в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.