Исаия 65 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Я открылся не вопрошавшим обо Мне; Меня нашли не искавшие Меня. «Вот Я! вот Я!» — говорил Я народу, не именовавшемуся именем Моим.
 
«Я открылся тем, кто не спрашивал Меня. Я найден теми, кто не искал Меня. Народу, не призывавшему Мое имя, Я сказал: „Я здесь, Я здесь“.

Всякий день простирал Я руки Мои к народу непокорному, ходившему путём недобрым, по своим помышлениям, —
 
Весь день Я простирал руки Мои к народу упрямому, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам —

к народу, который постоянно оскорбляет Меня в лицо, приносит жертвы в рощах и сожигает фимиам на черепках,
 
к народу, что постоянно оскорбляет Меня прямо в лицо, принося жертвы в садах[277] и возжигая благовония на кирпичных жертвенниках;[278] [279]

сидит в гробах и ночует в пещерах; ест свиное мясо, и мерзкое варево в сосудах у него;
 
что сидит в гробницах и ночи проводит в тайных местах; что ест свинину и держит в горшках похлебку из нечистого мяса[280];

который говорит: «остановись, не подходи ко мне, потому что я свят для тебя». Они — дым для обоняния Моего, огонь, горящий всякий день.
 
что говорит: „Держись подальше, не приближайся ко мне; я для тебя слишком свят“. Они — как дым для Моих ноздрей, огонь, что горит весь день.

Вот что написано пред лицом Моим: не умолчу, но воздам, воздам в недро их
 
Вот что написано предо Мной: не смолчу, но воздам сполна, сполна Я воздам им

беззакония ваши, говорит Господь, и вместе беззакония отцов ваших, которые воскуряли фимиам на горах, и на холмах поносили Меня; и отмерю в недра их прежние деяния их.
 
и за ваши грехи, и за грехи ваших отцов, — говорит Господь. — Так как они возжигали благовония на горах и оскорбляли Меня на холмах, Я отмерю им полную плату за прежние их дела».

Так говорит Господь: когда в виноградной кисти находится сок, тогда говорят: «не повреди её, ибо в ней благословение»; то же сделаю Я и ради рабов Моих, чтобы не всех погубить.
 
Так говорит Господь: «Когда в виноградной грозди ещё остается сок, тогда говорят: „Не губи её, в ней ещё есть польза“, так поступлю и Я ради Моих слуг: всех Я не погублю.

И произведу от Иакова семя, и от Иуды наследника гор Моих, и наследуют это избранные Мои, и рабы Мои будут жить там.
 
Я произведу потомков от Иакова, и от Иуды — тех, кто будет владеть Моими горами; унаследует их Мой избранный народ, будут там жить Мои слуги.

И будет Сарон пастбищем для овец и долина Ахор — местом отдыха для волов народа Моего, который взыскал Меня.
 
Шарон[281] станет пастбищем для овец, а долина Ахор[282] — местом отдыха для волов народа Моего, который Меня взыскал.

А вас, которые оставили Господа, забыли святую гору Мою, приготовляете трапезу для Гада и растворяете полную чашу для Мени, —
 
Но вас, оставляющих Господа, забывающих Мою святую гору, накрывающих стол для Гада, наполняющих приправленным вином чаши для Мени[283], —

вас обрекаю Я мечу, и все вы преклонитесь на заклание: потому что Я звал, и вы не отвечали; говорил, и вы не слушали, но делали злое в очах Моих и избирали то, что было неугодно Мне.
 
вас обреку Я мечу; все вы пойдете на бойню, потому что Я звал, а вы не отвечали, Я говорил, а вы не слушали. Вы творили зло у Меня на глазах и предпочли то, что Мне неугодно».

Посему так говорит Господь Бог: вот, рабы Мои будут есть, а вы будете голодать; рабы Мои будут пить, а вы будете томиться жаждою;
 
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Слуги Мои будут есть, а вы будете голодать; слуги Мои будут пить, а вы будете постыжены;

рабы Мои будут веселиться, а вы будете в стыде; рабы Мои будут петь от сердечной радости, а вы будете кричать от сердечной скорби и рыдать от сокрушения духа.
 
слуги Мои будут радоваться, а вы будете постыжены; слуги Мои будут петь от радости в сердце, а вы будете кричать от сердечных мук и стенать от сокрушения духа.

И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьёт тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем,
 
Имя свое вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Господь предаст вас смерти, но слугам Своим даст Он другое имя.

которым кто будет благословлять себя на земле, будет благословляться Богом истины; и кто будет клясться на земле, будет клясться Богом истины, — потому что прежние скорби будут забыты и сокрыты от очей Моих.
 
Всякий в стране, призывающий благословение на себя, Богом истины[284] будет благословляться; всякий в стране, приносящий клятву, Богом истины будет клясться. Прежние горести позабудутся и скроются с Моих глаз.

Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
 
Вот, Я творю новое небо и новую землю; не пребудет в памяти прежнее и на ум не придет.

А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью.
 
Радуйтесь же и ликуйте вовеки о том, что Я творю! Я сделаю Иерусалим местом ликования, а народ его наполню радостью!

И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моём; и не услышится в нём более голос плача и голос вопля.
 
Сам Я возликую об Иерусалиме и возрадуюсь о Моем народе. Звуков плача и вопля не будет в нём больше слышно.

Там не будет более малолетнего и старца, который не достигал бы полноты дней своих; ибо столетний будет умирать юношею, но столетний грешник будет проклинаем.
 
Никогда больше в нём не будет младенца, что жил бы лишь несколько дней, или старца, что не проживал бы свой век целиком; тот, кто умрет столетним, будет считаться юношей, а кто не достигнет[285] ста лет, будет считаться проклятым.

И будут строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.
 
Они будут строить дома и жить в них, сажать виноградники и есть их плоды.

Не будут строить, чтобы другой жил, не будут насаждать, чтобы другой ел; ибо дни народа Моего будут, как дни дерева, и избранные Мои долго будут пользоваться изделием рук своих.
 
Не будут они больше строить дома, чтобы жил в них другой, не будут более сажать, чтобы другой ел. Потому что дни Моего народа сравняются с днями дерева: избранные Мои будут наслаждаться плодами своего труда.

Не будут трудиться напрасно и рождать детей на горе; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними.
 
Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Господом — они и с ними их потомки.

И будет, прежде нежели они воззовут, Я отвечу; они ещё будут говорить, и Я уже услышу.
 
Прежде чем воззовут они, Я отвечу; пока ещё будут говорить, Я услышу.

Волк и ягнёнок будут пастись вместе, и лев, как вол, будет есть солому, а для змея прах будет пищею: они не будут причинять зла и вреда на всей святой горе Моей, говорит Господь.
 
Волк и ягненок будут кормиться вместе, и лев, как вол, будет есть сено, а для змеи пыль будет пищей. Не будут ни вредить, ни разрушать на всей святой горе Моей», — говорит Господь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [277] — Речь идет о жертвах, которые приносили во время языческих обрядов плодородия.
3 [278] — Вавилоняне возжигали благовония во славу «небесному воинству» на глиняных жертвенниках (см. Иер 19:13).
3 [279] — См. Иер 19:13.
4 [280] — См. Лев 11:7.
10 [281] — Богатая растительностью долина, которая располагалась на берегу Средиземного моря, к западу от горы Кармил.
10 [282] — Долина к западу от Иерихона (см. Нав 7:24; Ос 2:15).
11 [283]Гад— божество удачи, а Мени— божество судьбы.
16 [284] — Букв.: Богом Аминь.
20 [285] — Или: а грешник, достигший.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.