Иеремия 27 глава

Книга пророка Иеремии
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

В начале царствования Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского, было слово сие к Иеремии от Господа:
 
В начале правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии[102], к Иеремии было такое слово от Господа:

так сказал мне Господь: сделай себе узы и ярмо и возложи их себе на выю;
 
Так мне сказал Господь: — Сделай ярмо из ремней и палок и надень его на шею.

и пошли такие же к царю Идумейскому, и к царю Моавитскому, и к царю сыновей Аммоновых, и к царю Тира, и к царю Сидона, через послов, пришедших в Иерусалим к Седекии, царю Иудейскому;
 
И пошли весть[103] царям Эдома, Моава, Аммона, Тира и Сидона через послов, которые прибыли в Иерусалим к Цедекии, царю Иудеи.

и накажи им сказать государям их: так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: так скажите государям вашим:
 
Вели им передать известие своим господам, накажи им, что так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Скажите своим господам вот что:

Я сотворил землю, человека и животных, которые на лице земли, великим могуществом Моим и простёртою мышцею Моею, и отдал её, кому Мне благоугодно было.
 
Своей великой силой и простертой рукой Я создал землю, людей и животных на земле, и Я даю это кому пожелаю.

И ныне Я отдаю все земли сии в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, раба Моего, и даже зверей полевых отдаю ему на служение.
 
Ныне Я отдам все ваши земли Моему слуге Навуходоносору, царю Вавилона; Я покорю ему даже диких зверей.

И все народы будут служить ему и сыну его и сыну сына его, доколе не придёт время и его земле и ему самому; и будут служить ему народы многие и цари великие.
 
Все народы будут служить ему, и его сыну, и его внуку, пока не пробьет час этой страны. Ему покорятся многочисленные народы и великие цари.

И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, — этот народ Я накажу мечом, голодом и моровою язвою, говорит Господь, доколе не истреблю их рукою его.
 
А если какой-нибудь народ или царство не станет служить Навуходоносору, царю Вавилона, и не пригнет свою шею под его ярмо, Я буду наказывать этот народ мечом, голодом и мором, — возвещает Господь, — пока не погублю их его рукой.

И вы не слушайте своих пророков и своих гадателей, и своих сновидцев, и своих волшебников, и своих звездочётов, которые говорят вам: «не будете служить царю Вавилонскому».
 
Поэтому не слушайте ваших лжепророков, ворожей, толкователей снов, колдунов и чародеев, которые говорят вам: „Вы не будете служить царю Вавилона“.

Ибо они пророчествуют вам ложь, чтобы удалить вас из земли вашей и чтобы Я изгнал вас и вы погибли.
 
Они пророчествуют вам ложь, которая удалит вас от ваших земель; Я изгоню вас, и вы погибнете.

Народ же, который подклонит выю свою под ярмо царя Вавилонского и станет служить ему, Я оставлю на земле своей, говорит Господь, и он будет возделывать её и жить на ней.
 
А если какой-нибудь народ пригнет шею под ярмо царя Вавилона и будет ему служить, Я оставлю этот народ на его земле, чтобы он возделывал её и жил на ней», — возвещает Господь.

И Седекии, царю Иудейскому, я говорил всеми сими словами и сказал: подклоните выю свою под ярмо царя Вавилонского и служите ему и народу его, и будете живы.
 
Цедекии, царю Иудеи, я говорил то же самое. Я сказал: — Пригни шею под ярмо царя Вавилона; служи ему и его народу, и будешь жить.

Зачем умирать тебе и народу твоему от меча, голода и моровой язвы, как изрёк Господь о том народе, который не будет служить царю Вавилонскому?
 
Зачем тебе и твоему народу гибнуть от меча, голода и мора, которыми Господь грозит всякому народу, что не станет служить царю Вавилона?

И не слушайте слов пророков, которые говорят вам: «не будете служить царю Вавилонскому»; ибо они пророчествуют вам ложь.
 
Не слушай слов лжепророков, говорящих тебе: «Вы не будете служить царю Вавилона», так как они пророчествуют тебе ложь.

Я не посылал их, говорит Господь; и они ложно пророчествуют именем Моим, чтоб Я изгнал вас и чтобы вы погибли, — вы и пророки ваши, пророчествующие вам.
 
«Я не посылал их, — возвещает Господь. — Они пророчествуют Моим именем ложь, чтобы Я изгнал вас, и вы погибли — и вы, и пророки, которые вам пророчествуют».

И священникам и всему народу сему я говорил: так говорит Господь: не слушайте слов пророков ваших, которые пророчествуют вам и говорят: «вот, скоро возвращены будут из Вавилона сосуды дома Господня»; ибо они пророчествуют вам ложь.
 
Затем я сказал священникам и всему народу: — Так говорит Господь: «Не слушайте пророков, которые говорят: „Скоро предметы Господнего дома принесут из Вавилона обратно“[104]. Они пророчествуют вам ложь.

Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите; зачем доводить город сей до опустошения?
 
Не слушайте их. Служите царю Вавилона и будете жить. Зачем этому городу превращаться в развалины?

А если они пророки и если у них есть слово Господне, то пусть ходатайствуют пред Господом Саваофом, чтобы сосуды, остающиеся в доме Господнем и в доме царя Иудейского и в Иерусалиме, не перешли в Вавилон.
 
Если они пророки и у них слово Господне, то пусть лучше попросят Господа Сил, чтобы те предметы, которые ещё остались в доме Господа, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме, не отправились в Вавилон.

Ибо так говорит Господь Саваоф о столбах и о медном море, и о подножиях, и о прочих вещах, оставшихся в этом городе,
 
Ведь так говорит Господь Сил о колоннах, о бронзовом море,[105] [106] и передвижных подставках и прочей утвари, оставшейся в городе,

которых Навуходоносор, царь Вавилонский, не взял, когда Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех знатных Иудеев и Иерусалимлян вывел из Иерусалима в Вавилон,
 
которую Навуходоносор, царь Вавилона, не забрал с собой, когда он увел иудейского царя Иехонию, сына Иоакима, в плен из Иерусалима в Вавилон вместе со знатью Иудеи и Иерусалима —

ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев, о сосудах, оставшихся в доме Господнем и в доме царя Иудейского и в Иерусалиме:
 
да, так Господь Сил, Бог Израиля, говорит об утвари, оставшейся в доме Господнем, во дворце царя Иудеи и в Иерусалиме:

они будут отнесены в Вавилон и там останутся до того дня, когда Я посещу их, говорит Господь, и выведу их и возвращу их на место сие.
 
„Её заберут в Вавилон, и она останется там до того дня, когда Я приду за ней, — возвещает Господь. — Тогда Я заберу её и верну на это место“».

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 + ст. 11, 12, выя — шея.
 
Новый русский перевод
1 [102] — Цедекия правил в 597-586 гг. до н. э.
3 [103] — Или: « Пошли такие же…»
16 [104] — См. 4Цар 24:10-13.
19 [105] — Большой бронзовый бассейн, находившийся во дворе храма и предназначавшийся для ритуальных омовений священников (см. 3Цар 7:23-26; 2Пар 4:6).
19 [106] — См. 3Цар 7:23-26; 2Пар 4:6.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.