Иезекииль 39 глава

Книга пророка Иезекииля
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Ты же, сын человеческий, изреки пророчество на Гога и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я — на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
 
— Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель[139] Мешеха и Тувала.

И поверну тебя, и поведу тебя, и выведу тебя от краёв севера, и приведу тебя на горы Израилевы.
 
Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля.

И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои из правой руки твоей.
 
Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой.

Падёшь ты на горах Израилевых, ты и все полки твои, и народы, которые с тобою; отдам тебя на съедение всякого рода хищным птицам и зверям полевым.
 
Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям.

На открытом поле падёшь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
 
Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, — возвещает Владыка Господь. —

И пошлю огонь на землю Магог и на жителей островов, живущих беспечно, и узнают, что Я — Господь.
 
Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я — Господь.

И явлю святое имя Моё среди народа Моего, Израиля, и не дам вперёд бесславить святого имени Моего, и узнают народы, что Я Господь, Святой в Израиле.
 
Я возвещу Мое святое имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле.

Вот, это придёт и сбудется, говорит Господь Бог, — это тот день, о котором Я сказал.
 
Он идет! Он непременно настанет, — возвещает Владыка Господь, — день, о котором Я говорил.

Тогда жители городов Израилевых выйдут, и разведут огонь, и будут сожигать оружие, щиты и латы, луки и стрелы, и булавы и копья; семь лет будут жечь их.
 
Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие, чтобы отправить его на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет.

И не будут носить дров с поля, ни рубить из лесов, но будут жечь только оружие; и ограбят грабителей своих, и оберут обирателей своих, говорит Господь Бог.
 
Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил», — возвещает Владыка Господь.

И будет в тот день: дам Гогу место для могилы в Израиле, долину прохожих на восток от моря, и она будет задерживать прохожих; и похоронят там Гога и всё полчище его, и будут называть её долиною полчища Гогова.
 
«В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим[140] к востоку от моря[141]. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долиной Гамон-Гог[142].

И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю.
 
Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю.

И весь народ земли будет хоронить их, и знаменит будет у них день, в который Я прославлю Себя, говорит Господь Бог.
 
Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, — возвещает Владыка Господь.

И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для очищения её; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
 
Будут назначены люди, чтобы всё время обходить землю, хоронить оставшихся[143] на поверхности земли и очищать её. Они начнут поиски через семь месяцев.

и когда кто из обходящих землю увидит кость человеческую, то поставит возле неё знак, доколе погребатели не похоронят её в долине полчища Гогова.
 
Они будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили её в долине Гамон-Гог.

И будет имя городу: Гамона. И так очистят они землю.
 
(Там будет и город Гамона[144].) Так они очистят землю».

Ты же, сын человеческий, так говорит Господь Бог, скажи всякого рода птицам и всем зверям полевым: собирайтесь и идите, со всех сторон сходитесь к жертве Моей, которую Я заколю для вас, к великой жертве на горах Израилевых; и будете есть мясо и пить кровь.
 
А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и отправляйтесь отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь.

Мясо мужей сильных будете есть, и будете пить кровь князей земли, баранов, ягнят, козлов и тельцов, всех откормленных на Васане;
 
Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками — упитанной скотиной с Башана.

и будете есть жир до сытости и пить кровь до опьянения от жертвы Моей, которую Я заколю для вас.
 
На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови.

И насытитесь за столом Моим конями и всадниками, мужами сильными и всякими людьми военными, говорит Господь Бог.
 
За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей», — возвещает Владыка Господь.

И явлю славу Мою между народами, и все народы увидят суд Мой, который Я произведу, и руку Мою, которую Я наложу на них.
 
«Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил.

И будет знать дом Израилев, что Я — Господь Бог их, от сего дня и далее.
 
С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я — Господь, их Бог.

И узнают народы, что дом Израилев был переселён за неправду свою; за то, что они поступали вероломно предо Мною, Я сокрыл от них лицо Моё и отдал их в руки врагов их, и все они пали от меча.
 
Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча.

За нечистоты их и за их беззаконие Я сделал это с ними, и сокрыл от них лицо Моё.
 
Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо».

Посему так говорит Господь Бог: ныне возвращу плен Иакова, и помилую весь дом Израиля, и возревную по святом имени Моём.
 
Поэтому так говорит Владыка Господь: «Теперь Я восстановлю Иакова[145] и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом имени.

И почувствуют они бесчестие своё и все беззакония свои, какие делали предо Мною, когда будут жить на земле своей безопасно, и никто не будет устрашать их,
 
Они смогут забыть о своем позоре и о неверности[146] Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать.

когда Я возвращу их из народов, и соберу их из земель врагов их, и явлю в них святость Мою пред глазами многих народов.
 
Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов.

И узнают, что Я — Господь Бог их, когда, рассеяв их между народами, опять соберу их в землю их и не оставлю уже там ни одного из них;
 
Они узнают, что Я — Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их собственной стране, никого не забыв.

и не буду уже скрывать от них лица Моего, потому что Я изолью дух Мой на дом Израилев, говорит Господь Бог.
 
Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля», — возвещает Владыка Господь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [139] — Или: Гог, правитель Роша.
11 [140] — Это евр. название означает: в долине Путешественников.
11 [141] — Мертвого либо Средиземного моря.
11 [142] — Это евр. название означает: долина Полчище Гога.
14 [143] — Букв.: путешественников.
16 [144] — Это евр. название означает: город Полчище.
25 [145] — Или: « Теперь Я возвращу Иакова из плена…»
26 [146] — Или: понесут бремя позора и неверности.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.