Осия 7 глава

Книга пророка Осии
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.
 
Когда Я исцелю Израиль, откроются грехи Ефрема и преступления столицы Самарии будут разоблачены. Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,

Не помышляют они в сердце своём, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицом Моим.
 
но они не осознают, что Я помню все их злые дела. Их преступления окружают их, грехи их всегда передо Мной.

Злодейством своим они увеселяют царя и обманами своими — князей.
 
Они веселят царя своим злодейством, вождей — своей ложью.

Все они пылают прелюбодейством, как печь, растопленная пекарем, который перестаёт поджигать её, когда замесит тесто и оно вскиснет.
 
Все они — распутники, пылают, словно печь, чей огонь не нужно поддерживать пекарю с момента замешивания теста и до тех пор, пока оно не поднимется.

«День нашего царя!» говорят князья, разгорячённые до болезни вином, а он протягивает руку свою к кощунам.
 
В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.

Ибо они коварством своим делают сердце своё подобным печи: пекарь их спит всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.
 
Их сердца, словно печь, горят интригами. Их злоба теплится всю ночь, а утром она горит, как пылающий огонь.

Все они распалены, как печь, и пожирают судей своих; все цари их падают, и никто из них не взывает ко Мне.
 
Все они раскалены, как печь, истребляют своих же правителей[33]. Все их цари низвергаются, и никто из них не взывает ко Мне.

Ефрем смешался с народами, Ефрем стал как неповороченный хлеб.
 
Ефрем смешался с нечестивыми народами, уподобился хлебу, недопеченному с одной стороны и подгоревшему с другой.

Чужие пожирали силу его, и он не замечал; седина покрыла его, а он не знает.
 
Чужеземцы поедают его силы, а он и не осознает. Его волос стал седым, а он и не замечает.

И гордость Израиля унижена в глазах их, — и при всём том они не обратились к Господу Богу своему и не взыскали Его.
 
Гордость Израиля свидетельствует против него, но, при всем этом, он не возвращается к Господу, своему Богу, и не ищет Его.

И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.
 
Ефрем стал как голубь, глупый и ничего не смыслящий. То он взывает к Египту, то идет в Ассирию.

Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их.
 
Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть; Я низвергну их, как птиц небесных. Я накажу их, как им и было сказано в собрании.

Горе им, что они удалились от Меня; гибель им, что они отпали от Меня! Я спасал их, а они ложь говорили на Меня.
 
Горе им, потому что они удалились от Меня! Гибель им, потому что они восстали против Меня! Я желаю искупить их, а они лгут обо Мне.

И не взывали ко Мне сердцем своим, когда вопили на ложах своих; собираются из-за хлеба и вина, а от Меня удаляются.
 
Они не взывают ко Мне от всего сердца, а причитают на своих ложах. Они собираются вместе[34] из-за хлеба и молодого вина, но отворачиваются от Меня.

Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня.
 
И хотя Я вразумлял и укреплял их, они всё равно замышляют зло против Меня.

Они обращались, но не к Всевышнему, стали — как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.
 
Они обращаются, но не к Всевышнему. Они — как неисправный лук. Вожди их падут от меча из-за своих дерзких слов. За это над ними будут смеяться в земле Египта.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [33] — За период около 20 лет было предательски убито четыре израильских царя. Их убийцы наследовали престол. См. 4Цар 15:10, 14, 25, 30.
14 [34] — Или: « Они наносят себе порезы…»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.