Михей 3 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду?
 
Я сказал: «Послушайте, вожди Иакова, правители дома Израиля! Не ваше ли дело знать правосудие?

А вы ненавидите доброе и любите злое; сдираете с них кожу их и плоть с костей их,
 
А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.

едите плоть народа Моего и сдираете с них кожу их, а кости их ломаете и дробите как бы в горшок, и плоть — как бы в котёл.
 
Вы едите плоть Моего народа, сдираете его кожу, а кости на куски дробите; рубите его, как мясо в горшок[18], как убоину для котла».

И будут они взывать к Господу, но Он не услышит их и сокроет лицо Своё от них на то время, как они злодействуют.
 
Время придет, воззовут они к Господу, но Он не ответит. В то время Он скроет от них Свое лицо из-за того зла, которое они наделали.

Так говорит Господь на пророков, вводящих в заблуждение народ Мой, которые грызут зубами своими — и проповедуют мир, а кто ничего не кладёт им в рот, против того объявляют войну.
 
Так говорит Господь: «Что до пророков, сбивающих с пути Мой народ, то тем, кто их накормит, они возвещают: „Мир!“ — а тому, кто голодными их оставит, они объявляют войну.

Посему ночь будет вам вместо видения, и тьма — вместо предвещаний; зайдёт солнце над пророками и потемнеет день над ними.
 
За это поглотит вас ночь без видений, тьма, в которой не будет прорицаний. Сядет солнце для пророков, и померкнет над ними день.

И устыдятся прозорливцы, и посрамлены будут гадатели, и закроют уста свои все они, потому что не будет ответа от Бога.
 
Постыдятся провидцы, опозорены будут прорицатели; все прикроют уста[19], потому что не будет ответа от Бога».

А я исполнен силы Духа Господня, правоты и твёрдости, чтобы высказать Иакову преступление его и Израилю грех его.
 
А что до меня, то я полон силы и Духа Господня, правоты и мощи чтобы объявить Иакову о его преступлении и Израилю о его грехе.

Слушайте же это, главы дома Иаковлева и князья дома Израилева, гнушающиеся правосудием и искривляющие все прямое,
 
Слушайте это, вожди дома Иакова, правители дома Израиля, гнушающиеся правосудием, искажающие всякую правду;

созидающие Сион кровью и Иерусалим — неправдою!
 
вы, кто строит Сион на крови, Иерусалим — на беззаконии!

Главы его судят за подарки и священники его учат за плату, и пророки его предвещают за деньги, а между тем опираются на Господа, говоря: «не среди ли нас Господь? не постигнет нас беда!»
 
Вожди его судят за взятку, священники учат за плату, и пророки предсказывают за деньги. При этом они полагаются на Господа, говоря: «Да разве Господь не с нами? Не придет к нам беда».

Посему за вас Сион распахан будет как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и гора дома сего будет лесистым холмом.
 
Поэтому из-за вас Сион будет распахан, как поле, Иерусалим станет грудой развалин, а храмовая гора зарастет лесом.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
3 [18] — Или: словно для горшка.
7 [19] — Букв.: усы.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.