Числа 32 глава

Числа, Пятикнижие Моисея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

У сынов Рувимовых и у сынов Гадовых стад было весьма много; и увидели они, что земля Иазер и земля Галаад есть место годное для стад;
 
Рувимиты и гадиты, у которых были очень большие стада, увидели, что земли Иазера и Галаада хороши для скота.

и пришли сыны Гадовы и сыны Рувимовы, и сказали Моисею и Елеазару священнику и князьям общества, говоря:
 
Они пришли к Моисею, священнику Элеазару и вождям народа и сказали:

Атароф и Дивон, и Иазер, и Нимра, и Есевон, и Елеале, и Севам, и Нево, и Веон,
 
— Города Атарот, Дивон, Иазер, Нимра, Хешбон, Элеале, Севам, Нево и Веон —

земля, которую Господь поразил пред обществом Израилевым, есть земля годная для стад, а у рабов твоих есть стада.
 
земля, которую Господь покорил народу Израиля, хороша для скота, а у твоих слуг есть скот.

И сказали: если мы нашли благоволение в глазах твоих, отдай землю сию рабам твоим во владение; не переводи нас через Иордан.
 
Если мы нашли у тебя расположение, — сказали они, — то пусть эта земля и достанется во владение твоим слугам. Не переводи нас через Иордан.

И сказал Моисей сынам Гадовым и сынам Рувимовым: братья ваши пойдут на войну, а вы останетесь здесь?
 
Моисей сказал гадитам и рувимитам: — Ваши братья пойдут на войну, а вы будете сидеть здесь?

для чего вы отвращаете сердце сынов Израилевых от перехода в землю, которую даёт им Господь?
 
Зачем вы отбиваете у израильтян охоту перейти в землю, которую дал им Господь?

так поступили отцы ваши, когда я посылал их из Кадес-Варни для обозрения земли:
 
Так сделали ваши отцы, когда я посылал их из Кадеш-Барнеа осмотреть эту землю.

они доходили до долины Есхол, и видели землю, и отвратили сердце сынов Израилевых, чтобы не шли они в землю, которую Господь даёт им;
 
Придя в долину Эшкол и осмотрев землю, они отбили у израильтян охоту войти в землю, которую дал им Господь.

и воспылал в тот день гнев Господа, и поклялся Он, говоря:
 
В тот день Господь разгневался и поклялся:

«Люди сии, вышедшие из Египта, от двадцати лет и выше, не увидят земли, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне,
 
«Никто из покинувших Египет, от двадцати лет и старше, не увидит землю, которую Я клятвенно обещал Аврааму, Исааку и Иакову, потому что они не повиновались Мне от всего сердца —

кроме Халева, сына Иефонниина, Кенезеянина, и Иисуса, сына Навина, потому что они повиновались Господу».
 
никто, кроме Халева, сына кенезеянина Иефоннии, и Иисуса, сына Навина, которые от всего сердца повиновались Господу».

И воспылал гнев Господа на Израиля, и водил Он их по пустыне сорок лет, доколе не кончился весь род, сделавший зло в очах Господних.
 
Господь разгневался на Израиль и заставил народ сорок лет скитаться по пустыне, пока всё то поколение, которое сделало в Его глазах зло, не сгинуло.

И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить ещё ярость гнева Господня на Израиля.
 
А теперь вы, отродье грешников, встали на место ваших отцов и ещё сильнее разжигаете гнев Господа на Израиль!

Если вы отвратитесь от Него, то Он опять оставит его в пустыне, и вы погубите весь народ сей.
 
Если вы откажетесь повиноваться Ему, то Он снова оставит этот народ в пустыне, а вы будете виновниками их гибели.

И подошли они к нему и сказали: мы построим здесь овчие дворы для стад наших и города для детей наших;
 
Они подошли к нему и сказали: — Мы построим здесь загоны для скота и города для наших жен и детей,

сами же мы первые вооружимся и пойдём пред сынами Израилевыми, доколе не приведём их в места их; а дети наши пусть останутся в укреплённых городах, для безопасности от жителей земли;
 
а потом будем готовы вооружиться и идти перед израильтянами, пока не приведем их в их удел. Тем временем наши жены и дети будут жить в укрепленных городах, в безопасности от жителей этой земли.

не возвратимся в домы наши, доколе не вступят сыны Израилевы каждый в удел свой;
 
Мы не вернемся домой, пока каждый израильтянин не получит свой удел.

ибо мы не возьмём с ними удела по ту сторону Иордана и далее, если удел нам достанется по эту сторону Иордана, к востоку.
 
Мы не получим удел с ними на той стороне Иордана, потому что наш удел достался нам на этой, восточной стороне.

И сказал им Моисей: если вы это сделаете, если вооружённые пойдёте на войну пред Господом,
 
Моисей сказал им: — Если вы сделаете это, если вооружитесь, чтобы воевать для Господа,

и пойдёт каждый из вас вооружённый за Иордан пред Господом, доколе не истребит Он врагов Своих пред Собою,
 
и каждый из вас, кто носит оружие, переправится перед Господом за Иордан, пока Он не прогонит Своих врагов перед Собой,

и покорена будет земля пред Господом, то после возвратитесь и будете неповинны пред Господом и пред Израилем, и будет земля сия у вас во владении пред Господом;
 
то, когда земля будет покорена Господу, вы можете вернуться. Тогда вы будете свободными от обязательства Господу и Израилю, а эта земля будет вашим владением перед Господом.

если же не сделаете так, то согрешите пред Господом, и испытаете наказание за грех ваш, которое постигнет вас;
 
Но если вы не сделаете этого, то вы согрешите против Господа, и знайте: ваш грех вас найдет.

стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
 
Стройте города для жен и детей и загоны для отар, но исполните то, что обещали.

И сказали сыны Гадовы и сыны Рувимовы Моисею: рабы твои сделают, как повелевает господин наш;
 
Гадиты и рувимиты сказали Моисею: — Мы — твои слуги. Мы сделаем, как велит наш господин.

дети наши, жёны наши, стада наши и весь скот наш останутся тут, в городах Галаада,
 
Наши дети и жены, отары и весь наш скот останутся здесь, в городах Галаада.

а рабы твои, все, вооружившись, как воины, пойдут пред Господом на войну, как говорит господин наш.
 
А твои слуги, все вооруженные для битвы, переправятся, чтобы воевать перед Господом, как велит наш господин.

И дал Моисей о них повеление Елеазару священнику и Иисусу, сыну Навину, и начальникам племён сынов Израилевых,
 
Тогда Моисей отдал распоряжение о них священнику Элеазару, Иисусу, сыну Навину, и главам семей израильского народа.

и сказал им Моисей: если сыны Гадовы и сыны Рувимовы перейдут с вами за Иордан, все вооружившись на войну пред Господом, и покорена будет пред вами земля, то отдайте им землю Галаад во владение;
 
Он сказал им: — Если гадиты и рувимиты, все вооруженные для битвы, переправятся с вами за Иордан перед Господом, то, когда земля покорится вам, отдайте им во владение землю Галаада.

если же не пойдут они с вами вооружённые, то они получат владение вместе с вами в земле Ханаанской.
 
А если они не переправятся с вами вооруженные, то пусть они примут свой удел с вами в Ханаане.

И отвечали сыны Гадовы и сыны Рувимовы и сказали: как сказал Господь рабам твоим, так и сделаем;
 
Гадиты и рувимиты ответили: — Мы — твои слуги. Мы сделаем так, как сказал Господь.

мы пойдём вооружённые пред Господом в землю Ханаанскую, а удел владения нашего пусть будет по эту сторону Иордана.
 
Мы с оружием переправимся перед Господом в Ханаан, но пусть удел, который нам достался, останется за нами на этой стороне Иордана.

И отдал Моисей им, сынам Гадовым и сынам Рувимовым, и половине колена Манассии, сына Иосифова, царство Сигона, царя Аморрейского, и царство Ога, царя Васанского, землю с городами её и окрестностями, — города земли во все стороны.
 
Тогда Моисей отдал гадитам, рувимитам и половине рода Манассии, сына Иосифа, царство Сигона, царя аморреев, и царство Ога, царя Башана, — всю землю с её городами и их окрестностями.

И построили сыны Гадовы Дивон и Атароф, и Ароер,
 
Гадиты построили Дивон, Атарот, Ароер,

и Атароф-Шофан, и Иазер, и Иогбегу,
 
Атарот-Шофан, Иазер, Иогбегу,

и Беф-Нимру, и Беф-Гаран, города укреплённые и дворы для овец.
 
Бет-Нимру и Бет-Аран, города-крепости, и построили загоны.

И сыны Рувимовы построили Есевон, Елеале, Кириафаим,
 
А рувимиты отстроили Хешбон, Элеале, Кирьятаим,

и Нево, и Ваал-Меон, которых имена переменены, и Сивму, и дали имена городам, которые они построили.
 
Нево и Баал-Меон (их названия были изменены) и Сивму. Они дали отстроенным городам другие имена.

И пошли сыны Махира, сына Манассиина, в Галаад, и взяли его, и выгнали Аморреев, которые были в нём;
 
Потомки Махира, сына Манассии, пришли в Галаад, захватили его и прогнали оттуда аморреев.

и отдал Моисей Галаад Махиру, сыну Манассии, и он поселился в нём.
 
Моисей отдал Галаад махиритам, потомкам Манассии, и они поселились там.

И Иаир, сын Манассии, пошёл и взял селения их, и назвал их: селения Иаировы.
 
Иаир, потомок Манассии, захватил здесь несколько поселений и назвал их Хаввот-Иаир[104].

И Новах пошёл и взял Кенаф и зависящие от него города, и назвал его своим именем: Новах.
 
А Новах захватил Кенат с окрестными поселками и назвал его в свою честь: Новах.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
41 [104] — Это название означает: села Иаира.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.