Библия » Сравнение переводов

От Матфея 15 глава

Евангелие от Матфея

« 14 Мф 15 SYN NRT 16 »
  Синодальный перевод   Новый русский перевод
1 Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят:   Затем пришли к Иисусу из Иерусалима фарисеи и учители Закона и сказали:
2 зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб.   – Почему Твои ученики нарушают предания наших предков? Они не омывают рук перед едой!a
3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?   Иисус ответил: – А почему вы ради соблюдения своего обычая нарушаете заповедь Божью?
4 Ибо Бог заповедал: «почитай отца и мать»; и: «злословящий отца или мать смертью да умрёт».   Ведь Бог сказал: «Почитай отца и мать»b, и «Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти».c
5 А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: «дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался»,   Вы же говорите: если кто скажет своим родителям: «То, что я мог бы отдать вам, я пожертвовал Богу»,
6 тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.   то ему уже не обязательно помогать отцу. Тем самым вы ради своего обычая отменяете заповедьd Божью.
7 Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:   Лицемеры! Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас:
8 «приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня;   «Этот народ чтит Меня губами, но их сердца далеки от Меня.
9 но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим».   Они поклоняются Мне впустую, и их учение состоит из человеческих предписаний».e
10 И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте!   Он подозвал к Себе народ и сказал: – Выслушайте и постарайтесь понять.
11 не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то, что выходит из уст, оскверняет человека.   Не то, что входит в человека через рот, делает его нечистым; нечистым делает его то, что исходит из его уст.
12 Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились?   Позже ученики сказали Иисусу: – Ты знаешь, что Твои слова обидели фарисеев?
13 Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится;   Иисус ответил: – Каждое растение, посаженное не Моим Небесным Отцом, будет вырвано с корнем.
14 оставьте их: они – слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.   Оставьте их, они слепые поводыри слепых. А если слепой поведет слепого, то оба упадут в яму.
15 Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию.   Петр же попросил: – Объясни нам эту притчу.
16 Иисус сказал: неужели и вы ещё не разумеете?   – Так и вы тоже до сих пор не понимаете? – спросил Иисус. –
17 еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон?   Неужели вы не понимаете, что все, что входит в человека через рот, проходит через желудок, а потом выходит вон?
18 а исходящее из уст – из сердца исходит – сие оскверняет человека,   Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления –   Потому что из сердца исходят злые мысли, убийства, супружеская неверность, разврат, воровство, лжесвидетельство, клевета.
20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками – не оскверняет человека.   Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.
21 И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские.   Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.
22 И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется.   Там к Нему с плачем подошла местная женщина-хананеянка и стала кричать: – Господи, Сын Давидов, сжалься надо мной! Моя дочь одержима демоном и ужасно мучается!
23 Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти её, потому что кричит за нами.   Иисус не отвечал ей ни слова. Тогда Его ученики стали просить: – Отошли ее, а то она идет за нами и кричит.
24 Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.   Иисус сказал женщине: – Я послан только к заблудшим овцам Израиля.
25 А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне.   Женщина подошла и поклонилась Ему: – Господи, помоги мне!
26 Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам.   Иисус ответил: – Нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собачкам.f
27 Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их.   – Да, Господи, – ответила женщина, – но ведь и собачки едят крошки, которые падают со стола хозяев.
28 Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь её в тот час.   Тогда Иисус сказал ей: – Женщина, у тебя великая вера! Пусть будет так, как ты хочешь. И в тот же час ее дочь исцелилась.
29 Перейдя оттуда, пришёл Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там.   Иисус ушел оттуда и пошел вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.
30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;   К Нему пришло множество людей, среди которых были хромые, слепые, калеки, немые и многие другие больные. Этих несчастных клали к ногам Иисуса, и Он исцелял их.
31 так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева.   Люди удивлялись и славили Бога Израиля, когда видели немых говорящими, калек здоровыми, хромых ходящими и слепых зрячими.
32 Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге.   Иисус подозвал Своих учеников и сказал: – Мне жалко этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Я не хочу отпускать их голодными, ведь они могут ослабеть в дороге.
33 И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа?   Ученики Его ответили: – Где же мы возьмем здесь, в этой пустыне, столько хлеба, чтобы хватило на все это множество людей?
34 Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок.   – Сколько у вас есть хлебов? – спросил Иисус. – Семь хлебов и несколько рыбок, – ответили они.
35 Тогда велел народу возлечь на землю.   Иисус велел людям возлечь на землю.
36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики – народу.   Затем Он взял семь хлебов и рыбу, и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те, в свою очередь, – народу.
37 И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,   Все ели и насытились, и еще набралось семь полных корзин остатков.
38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.   Всего ело четыре тысячи одних только мужчин, не считая женщин и детей.
39 И, отпустив народ, Он вошёл в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.   Отпустив народ, Иисус сел в лодку и отправился в окрестности Магадана.

« 14 Мф 15 SYN NRT 16 »

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.