От Матфея 22 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Иисус, продолжая говорить им притчами, сказал:
 
Иисус продолжал учить народ в притчах, говоря:

Царство Небесное подобно человеку царю, который сделал брачный пир для сына своего
 
— Царство Небесное можно сравнить со свадебным пиром, который один царь приготовил для своего сына.

и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели прийти.
 
Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти.

Опять послал других рабов, сказав: «скажите званым: вот, я приготовил обед мой, тельцы мои и что откормлено, заколото, и всё готово; приходите на брачный пир».
 
Тогда царь послал других слуг, наказав им: «Пойдите и скажите им, что мой пир уже готов, зарезаны быки и другой откормленный скот, всё угощение готово, пусть приходят на свадебный пир».

Но они, пренебрегши то, пошли, кто на поле своё, а кто на торговлю свою;
 
Приглашенные, однако, не обратили на это никакого внимания и разошлись. Один пошел на свое поле, другой торговать,

прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их.
 
а некоторые даже схватили посланных слуг, унизили и убили их.

Услышав о сём, царь разгневался, и, послав войска свои, истребил убийц оных и сжёг город их.
 
Царь был разгневан. Он послал свое войско, уничтожил тех убийц и сжег их город.

Тогда говорит он рабам своим: «брачный пир готов, а званые не были достойны;
 
Потом он сказал своим слугам: «Свадебный пир готов, но те, кого я пригласил, оказались недостойными его.

итак, пойдите на распутия и всех, кого найдёте, зовите на брачный пир».
 
Пойдите теперь на перекрестки дорог и приглашайте на пир всех, кого вы встретите».

И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех, кого только нашли, и злых и добрых; и брачный пир наполнился возлежащими.
 
Слуги пошли по улицам и стали созывать всех, кого встречали, злых и добрых, и пиршественный зал наполнился гостями, которые возлежали за столами.

Царь, войдя посмотреть возлежащих, увидел там человека, одетого не в брачную одежду,
 
Когда же царь пришёл посмотреть на возлежащих, он заметил человека, на котором не было свадебной одежды.

и говорит ему: «друг! как ты вошёл сюда не в брачной одежде?» Он же молчал.
 
«Друг, — спросил царь, — как это ты вошел сюда без свадебной одежды?» Человеку нечего было сказать.

Тогда сказал царь слугам: «связав ему руки и ноги, возьмите его и бросьте во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов»;
 
Тогда царь приказал слугам: «Свяжите его по рукам и ногам и выбросьте вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

ибо много званых, а мало избранных.
 
Ведь приглашенных много, но избранных мало.

Тогда фарисеи пошли и совещались, как бы уловить Его в словах.
 
После этого фарисеи стали советоваться, как бы им поймать Иисуса на слове.

И посылают к Нему учеников своих с иродианами, говоря: Учитель! мы знаем, что Ты справедлив, и истинно пути Божию учишь, и не заботишься об угождении кому-либо, ибо не смотришь ни на какое лицо;
 
Они подослали к Нему своих учеников и иродиан[138]. — Учитель, — спросили они, — мы знаем, что Ты Человек честный и истинно учишь пути Божьему. Ты беспристрастен и не стремишься никому угодить.

итак, скажи нам: как Тебе кажется, позволительно ли давать подать кесарю, или нет?
 
Скажи нам, как Ты считаешь, следует ли платить налог[139] кесарю или нет?

Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?
 
Иисус, зная их коварные намерения, сказал: — Лицемеры, вы хотите поймать Меня на слове?

покажите Мне монету, которою платится подать. Они принесли Ему динарий.
 
Покажите Мне монету, которой платится налог. — Они принесли Ему динарий.

И говорит им: чьё это изображение и надпись?
 
Иисус спросил их: — Кто на ней изображен, и чье на ней имя?

Говорят Ему: кесаревы. Тогда говорит им: итак, отдавайте кесарево кесарю, а Божие Богу.
 
— Кесаря, — ответили они. Тогда Иисус сказал им: — Так и отдавайте кесарево кесарю, а Божье — Богу.

Услышав это, они удивились и, оставив Его, ушли.
 
Услышав это, они удивились, и, оставив Иисуса, они ушли.

В тот день приступили к Нему саддукеи, которые говорят, что нет воскресения, и спросили Его:
 
В тот же день саддукеи, которые утверждают, что нет воскресения мертвых, подошли к Иисусу. Они спросили Его:

Учитель! Моисей сказал: «если кто умрёт, не имея детей, то брат его пусть возьмёт за себя жену его и восстановит семя брату своему»;
 
— Учитель, Моисей сказал, что если кто-либо умрет, не оставив детей, то его брат должен жениться на вдове и восстановить род[140] своему брату[141].

было у нас семь братьев; первый, женившись, умер и, не имея детей, оставил жену свою брату своему;
 
Так вот, у нас тут было семь братьев. Первый женился и умер бездетным, и вдова стала женой его брата.

подобно и второй, и третий, даже до седьмого;
 
То же самое произошло и со вторым, и с третьим, и со всеми семью братьями.

после же всех умерла и жена;
 
После всех умерла и женщина.

итак, в воскресении, которого из семи будет она женою? ибо все имели её.
 
Итак, после воскресения, которому из семи братьев она будет женой? Ведь все были её мужьями.

Иисус сказал им в ответ: заблуждаетесь, не зная Писаний, ни силы Божией,
 
Иисус ответил: — Вы заблуждаетесь, потому что не знаете ни Писаний, ни силы Божьей.

ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах.
 
Воскреснув, люди не будут ни жениться, ни выходить замуж, а будут как ангелы на небесах.

А о воскресении мёртвых не читали ли вы реченного вам Богом:
 
Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог:

«Я Бог Авраама, и Бог Исаака, и Бог Иакова»? Бог не есть Бог мёртвых, но живых.
 
«Я — Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова»[142]? Он Бог не мертвых, а живых.

И, слыша, народ дивился учению Его.
 
Люди слушали и удивлялись Его учению.

А фарисеи, услышав, что Он привёл саддукеев в молчание, собрались вместе.
 
Фарисеи же, услышав, как Иисус заставил замолчать саддукеев, собрались вокруг Него.

И один из них, законник, искушая Его, спросил, говоря:
 
Один из них, учитель Закона, чтобы поймать Иисуса на слове, спросил:

Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?
 
— Учитель, какая заповедь в Законе самая важная?

Иисус сказал ему: «возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душою твоею и всем разумением твоим» —
 
Иисус ответил: — «Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всем разумом своим».[143]

сия есть первая и наибольшая заповедь;
 
Это первая и самая важная заповедь.

вторая же подобная ей: «возлюби ближнего твоего, как самого себя»;
 
Вторая же подобна ей: «Люби ближнего твоего, как самого себя».[144]

на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки.
 
Весь Закон и учение пророков основаны на этих двух заповедях.

Когда же собрались фарисеи, Иисус спросил их:
 
Когда фарисеи собрались вместе, Иисус спросил их:

что вы думаете о Христе? чей Он сын? Говорят Ему: Давидов.
 
— Что вы думаете о Христе? Чей Он Сын? — Сын Давида, — ответили Ему.

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:
 
Иисус говорит им: — Почему же тогда Давид, вдохновляемый Духом, называет Его Господом? Ведь он говорит:

«сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих»?
 
«Сказал Господь Господу моему: „Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим“».[145]

Итак, если Давид называет Его Господом, как же Он сын ему?
 
Итак, если Давид называет Его Господом, то как же тогда Он может быть ему Сыном?

И никто не мог отвечать Ему ни слова; и с того дня никто уже не смел спрашивать Его.
 
В ответ никто не мог сказать ни слова, и с этого дня они больше не решались задавать Ему вопросы.

Примечания:

 
Синодальный перевод
44 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
44 одесную — по правую руку, справа.
 
Новый русский перевод
16 [138]Иродиане составляли политическую группировку, преданную Ироду Антипе и поддерживавшую римлян.
17 [139] — Особый налог, которым облагались подчиненные народа, в отличие от римских граждан.
24 [140] — Букв.: семя.
24 [141] — См. Втор 25:5-6.
32 [142]Исх 3:6.
37 [143]Втор 6:5.
39 [144]Лев 19:18.
44 [145]Пс 109:1.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.