От Матфея 25 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху.
 
Тогда Небесное Царство будет подобно десяти девушкам, которые, взяв свои лампы, вышли встречать жениха.

Из них пять было мудрых и пять неразумных.
 
Пять из них были глупыми, а другие пять умными.

Неразумные, взяв светильники свои, не взяли с собою масла.
 
Глупые девушки взяли лампы, но не взяли для них масла.

Мудрые же, вместе со светильниками своими, взяли масла в сосудах своих.
 
А умные вместе с лампами взяли и масло в кувшинах.

И как жених замедлил, то задремали все и уснули.
 
Жених задержался, и они все стали дремать и заснули.

Но в полночь раздался крик: «вот, жених идёт, выходите навстречу ему».
 
Около полуночи раздался крик: «Жених идет! Выходите встречать его!»

Тогда встали все девы те и поправили светильники свои.
 
Девушки проснулись и стали поправлять свои лампы.

Неразумные же сказали мудрым: «дайте нам вашего масла, потому что светильники наши гаснут».
 
Глупые сказали умным: «Дайте нам немного масла, наши лампы гаснут».

А мудрые отвечали: «чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас, пойдите лучше к продающим и купите себе».
 
«Нет, — ответили те, — если мы поделимся с вами маслом, то не хватит ни вам, ни нам. Пойдите лучше к торговцам и купите».

Когда же пошли они покупать, пришёл жених, и готовые вошли с ним на брачный пир, и двери затворились;
 
Только они ушли за маслом, пришёл жених. Девушки с зажженными лампами вошли с ним на свадебный пир, и дверь за ними закрылась.

после приходят и прочие девы, и говорят: «Господи! Господи! отвори нам».
 
Позже вернулись и остальные девушки и стали просить: «Господин! Господин! Открой нам!»

Он же сказал им в ответ: «истинно говорю вам: не знаю вас».
 
Но жених ответил: «Говорю вам истину: я не знаю вас».

Итак, бодрствуйте, потому что не знаете ни дня, ни часа, в который приидет Сын Человеческий.
 
Поэтому бодрствуйте: ведь вы не знаете ни дня, ни часа, в который придет Сын Человеческий[163].

Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение своё:
 
Тогда будет, как у того человека, который, отправляясь в далекое путешествие, созвал своих слуг и поручил им свое имущество.

и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.
 
Одному он дал пять талантов, другому — два, третьему — один, каждому по его способностям, а сам уехал.

Получивший пять талантов пошёл, употребил их в дело и приобрел другие пять талантов;
 
Получивший пять талантов сразу пошел, вложил деньги в дело и приобрел ещё пять.

точно так же и получивший два таланта приобрел другие два;
 
Получивший два таланта тоже приобрел ещё два.

получивший же один талант пошёл и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего.
 
А тот, который получил один талант, пошел, вырыл яму и закопал деньги, которые ему доверил хозяин.

По долгом времени, приходит господин рабов тех и требует у них отчёта.
 
Прошло много времени, и вот хозяин этих слуг вернулся и потребовал у них отчета.

И, подойдя, получивший пять талантов принёс другие пять талантов и говорит: «господин! пять талантов ты дал мне; вот, другие пять талантов я приобрел на них».
 
Человек, которому было доверено пять талантов, принес и другие пять: «Смотри, — сказал он хозяину, — ты доверил мне пять талантов, и я выручил ещё пять!»

Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».
 
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен в малом, и я поручу тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»

Подошёл также и получивший два таланта и сказал: «господин! два таланта ты дал мне; вот, другие два таланта я приобрел на них».
 
Пришёл и человек с двумя талантами. «Хозяин, — сказал он, — ты доверил мне два таланта, смотри, я выручил ещё два!»

Господин его сказал ему: «хорошо, добрый и верный раб! в малом ты был верен, над многим тебя поставлю; войди в радость господина твоего».
 
Хозяин сказал: «Молодец! Ты хороший и верный слуга! Ты был верен мне в малом, и я смогу поручить тебе более важное дело. Заходи и веселись со своим хозяином!»

Подошёл и получивший один талант и сказал: «господин! я знал тебя, что ты человек жестокий, жнёшь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
 
Затем пришёл и тот, кому был доверен один талант. «Господин, — говорит он, — я знал, что ты человек суровый, жнешь там, где не сеял, и собираешь там, где не рассыпал.

и, убоявшись, пошёл и скрыл талант твой в земле; вот тебе твоё».
 
Я очень боялся и поэтому пошел и спрятал твой талант в землю. Вот то, что тебе принадлежит».

Господин же его сказал ему в ответ: «лукавый раб и ленивый! ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал;
 
Хозяин же ответил: «Злой и ленивый слуга! Значит, ты знал, что я жну, где не сеял, и собираю, где не рассыпал?

посему надлежало тебе отдать серебро моё торгующим, и я, придя, получил бы моё с прибылью;
 
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.

итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов,
 
Заберите у него этот талант и отдайте тому, у кого десять талантов.

ибо всякому имеющему дастся и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
 
Каждому, у кого есть, будет дано ещё, и у него будет избыток. А у кого нет, будет отнято и то, что он имеет.

а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов». Сказав сие, Иисус возгласил: кто имеет уши слышать, да слышит!
 
Выбросьте этого негодного слугу вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».

Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним, тогда сядет на престоле славы Своей,
 
Когда Сын Человеческий придет в Своей славе и с Ним все ангелы, тогда Он сядет на престоле Своей славы.

и соберутся пред Ним все народы; и отделит одних от других, как пастырь отделяет овец от козлов;
 
Перед Ним будут собраны все народы, и Он отделит одних людей от других, как пастух отделяет овец от козлов.

и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую.
 
Овец Он соберет по правую сторону от Себя, а козлов — по левую.

Тогда скажет Царь тем, которые по правую сторону Его: «приидите, благословенные Отца Моего, наследуйте Царство, уготованное вам от создания мира:
 
Тогда Царь скажет тем, кто по правую сторону: «Придите ко Мне, благословенные Моим Отцом, получите ваше наследство — Царство, приготовленное вам ещё от создания мира,

ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;
 
потому что Я был голоден, и вы накормили Меня; Я хотел пить, и вы напоили Меня; Я был странником, и вы приютили Меня.

был наг, и вы одели Меня; был болен, и вы посетили Меня; в темнице был, и вы пришли ко Мне».
 
Я был наг, и вы одели Меня; Я был болен, и вы ухаживали за Мной; Я был в темнице, и вы пришли навестить Меня».

Тогда праведники скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?
 
Тогда праведные скажут: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным и накормили Тебя? Когда Ты хотел пить, и мы дали Тебе напиться?

когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?
 
Когда мы видели Тебя странником и приютили Тебя, или видели нагим и одели?

когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?»
 
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»

И Царь скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне».
 
Царь им ответит: «Говорю вам истину: то, что вы сделали одному из наименьших Моих братьев, вы сделали Мне».

Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: «идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:
 
Тогда Он скажет и тем, кто будет по левую сторону: «Идите от Меня, проклятые, в вечный огонь, приготовленный для дьявола и его ангелов.

ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;
 
Я был голоден, и вы не накормили Меня; Я хотел пить, и вы не напоили Меня;

был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня».
 
Я был странником, и вы не приютили Меня; Я был наг, и вы не одели Меня; Я был болен и в темнице, и вы не навестили Меня».

Тогда и они скажут Ему в ответ: «Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?»
 
Они тоже спросят: «Господи, когда это мы видели Тебя голодным, или когда Ты хотел пить, или был странником, или нуждался в одежде, или был болен, или в темнице, и мы не помогли Тебе?»

Тогда скажет им в ответ: «истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне».
 
Он им ответит: «Говорю вам истину: всё, чего вы не сделали для одного из наименьших, вы не сделали Мне».

И пойдут сии в муку вечную, а праведники в жизнь вечную.
 
И они пойдут в вечное наказание, а праведники — в вечную жизнь.

Примечания:

 
Синодальный перевод
13, 31 приидет — придёт.
35 + ст. 37, 42, 44, алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
41 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
Новый русский перевод
13 [163] — В ранних рукописях отсутствуют слова: в который придет Сын Человеческий.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.