Евангелие от Марка
Синодальный перевод | Новый русский перевод | ||
---|---|---|---|
1 | И пришёл опять в синагогу; там был человек, имевший иссохшую руку. | Иисус снова пришел в синагогу. Там был человек с иссохшей рукой. | |
2 | И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его. | Фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не исцелит ли Он этого человека в субботу, чтобы потом обвинить Его. | |
3 | Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину. | Иисус сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань посередине. | |
4 | А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали. | Затем Он спросил их: – Что позволительно делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить? Они молчали. | |
5 | И, воззрев на них с гневом, скорбя об ожесточении сердец их, говорит тому человеку: протяни руку твою. Он протянул, и стала рука его здорова, как другая. | Тогда Иисус, обведя их гневным взглядом и скорбя о черствости их сердец, сказал тому человеку: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой. | |
6 | Фарисеи, выйдя, немедленно составили с иродианами совещание против Него, как бы погубить Его. | Выйдя из синагоги, фарисеи немедленно начали совещаться со сторонниками Ирода10 о том, как им убить Иисуса. | |
7 | Но Иисус с учениками Своими удалился к морю; и за Ним последовало множество народа из Галилеи, Иудеи, | А Иисус пошел с учениками к озеру. За ними следовало великое множество народа из Галилеи, Иудеи, | |
8 | Иерусалима, Идумеи и из-за Иордана. И живущие в окрестностях Тира и Сидона, услышав, что Он делал, шли к Нему в великом множестве. | Иерусалима, Идумеи, из-за реки Иордана, из окрестностей Тира и Сидона. Эти люди шли к Иисусу, потому что слышали о делах, которые Он совершал. | |
9 | И сказал ученикам Своим, чтобы готова была для Него лодка по причине многолюдства, дабы не теснили Его. | Иисус велел ученикам приготовить лодку, чтобы не теснили Его, потому что толпа была весьма многочисленна. | |
10 | Ибо многих Он исцелил, так что имевшие язвы бросались к Нему, чтобы коснуться Его. | Он исцелил многих людей, и поэтому все больные пробирались вперед, чтобы прикоснуться к Нему. | |
11 | И духи нечистые, когда видели Его, падали пред Ним и кричали: Ты Сын Божий. | А те, в ком были нечистые духи, когда видели Его, падали перед Ним ниц и кричали: – Ты – Сын Бога! | |
12 | Но Он строго запрещал им, чтобы не делали Его известным. | Но Иисус строго запрещал им разглашать о том, кто Он. | |
13 | Потом взошёл на гору и позвал к Себе, кого Сам хотел; и пришли к Нему. | Однажды Иисус поднялся на гору и позвал к Себе тех, кого Сам пожелал. Они пришли к Нему, | |
14 | И поставил из них двенадцать, чтобы с Ним были и чтобы посылать их на проповедь, | и из них Он избрал двенадцать человек, которых и назвал апостолами, чтобы они всегда были с Ним, и чтобы Он мог посылать их возвещать Радостную Весть. | |
15 | и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов; | Он также наделил их властью изгонять демонов. | |
16 | поставил Симона, нарекши ему имя Петр, | Итак, Иисус назначил двенадцать человек: Симона (которому Он дал имя Петр), | |
17 | Иакова Зеведеева и Иоанна, брата Иакова, нарекши им имена Воанергес, то есть «сыны громовы», | Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, брата Иакова (их Он называл «Воанергес», что значит «Сыновья грома»), | |
18 | Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита | Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова (сына Алфея), Фаддея, Симона Кананита11 | |
19 | и Иуду Искариотского, который и предал Его. | и Иуду Искариота12 (который впоследствии и предал Иисуса). | |
20 | Приходят в дом; и опять сходится народ, так что им невозможно было и хлеба есть. | Однажды, когда Иисус вошел в дом, опять собралась толпа, так что Ему и Его ученикам даже поесть было некогда. | |
21 | И, услышав, ближние Его пошли взять Его, ибо говорили, что Он вышел из себя. | Услышав об этом, родственники Иисуса пришли забрать Его, потому что они говорили: – Он не в Своем уме. | |
22 | А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили, что Он имеет в Себе веельзевула и что изгоняет бесов силою бесовского князя. | А учители Закона, пришедшие из Иерусалима, утверждали: – Он одержим Веельзевулом. Он изгоняет демонов силой повелителя демонов. | |
23 | И, призвав их, говорил им притчами: как может сатана изгонять сатану? | Тогда, подозвав их к Себе, Иисус стал объяснять им с помощью притч: – Как сатана может изгонять сатану? | |
24 | Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то; | Если царство разделится на враждующие части, оно не сможет устоять, | |
25 | и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот; | и если дом будет разделен враждой, то этот дом не сможет устоять. | |
26 | и если сатана восстал на самого себя и разделился, не может устоять, но пришёл конец его. | Если сатана разделился и враждует против самого себя, то он не может устоять, и конец его близок. | |
27 | Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его. | Ведь никто не может войти в дом сильного человека и разграбить его добро, если сначала не свяжет его, – только тогда можно будет ограбить его дом. | |
28 | Истинно говорю вам: будут прощены сынам человеческим все грехи и хуления, какими бы ни хулили; | Говорю вам истину: все грехи и любое кощунство будут прощены людям, | |
29 | но кто будет хулить Духа Святого, тому не будет прощения вовек, но подлежит он вечному осуждению. | но тот, кто будет хулить Святого Духа, тому не простится никогда, вина за этот грех остается на человеке навсегда. | |
30 | Сие сказал Он, потому что говорили: в Нём нечистый дух. | Он сказал это потому, что они говорили, будто в Нем нечистый дух. | |
31 | И пришли Матерь и братья Его и, стоя вне дома, послали к Нему звать Его. | Пришли Его мать и братья и, стоя снаружи, попросили позвать Его. | |
32 | Около Него сидел народ. И сказали Ему: вот, Матерь Твоя и братья Твои и сестры Твои, вне дома, спрашивают Тебя. | Вокруг Иисуса было много людей, и Ему передали: – Твоя мать, Твои братья и сестры стоят снаружи и спрашивают Тебя. | |
33 | И отвечал им: кто матерь Моя и братья Мои? | – Кто Мне мать и кто Мне братья? – спросил их в ответ Иисус. | |
34 | И обозрев сидящих вокруг Себя, говорит: вот матерь Моя и братья Мои; | Он обвел взглядом сидящих вокруг Него людей и сказал: – Вот Моя мать и Мои братья. | |
35 | ибо кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь. | Кто исполняет Божью волю, тот Мне и брат, и сестра, и мать. |