От Луки 17 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Сказал также Иисус ученикам: невозможно не прийти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
 
Иисус сказал Своим ученикам: — Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех.

лучше было бы ему, если бы мельничный жёрнов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
 
Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море.

Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
 
Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его.

и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: «каюсь», — прости ему.
 
Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придет к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.

И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
 
Апостолы как-то попросили Господа: — Прибавь нам веры!

Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: «исторгнись и пересадись в море», то она послушалась бы вас.
 
Господь ответил: — Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.

Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: «пойди скорее, садись за стол»?
 
Допустим, у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасет овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, садись[109] и ешь»?

Напротив, не скажет ли ему: «приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам»?
 
Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам».

Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
 
Благодарит ли хозяин слугу за то, что тот делает, что ему приказано?

Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: «мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать».
 
Так и вы, когда сделаете всё, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».

Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
 
По пути в Иерусалим Иисус проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей.

И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокажённых, которые остановились вдали
 
Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокаженных. Остановившись неподалеку,

и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
 
они громко закричали: — Иисус, Наставник, сжалься над нами!

Увидев их, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
 
Когда Иисус их увидел, Он сказал: — Пойдите и покажитесь священникам. Те пошли и по дороге были исцелены.

Один же из них, видя, что исцелён, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
 
Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога.

и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
 
Он пал к ногам Иисуса и благодарил Его. И этот человек был самарянином.

Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
 
— Разве не десять человек были очищены? — спросил Иисус. — Где же остальные девять?

как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
 
Никто из них, кроме этого иноплеменника, не вернулся, чтобы прославить Бога?

И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
 
И сказал самарянину: — Встань и иди, твоя вера спасла тебя.

Быв же спрошен фарисеями, когда придёт Царствие Божие, отвечал им: не придёт Царствие Божие приметным образом,
 
Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил: — Божье Царство не придет зримым образом.

и не скажут: «вот, оно здесь», или: «вот, там». Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
 
Никто не сможет сказать: «Вот оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.[110]

Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
 
Потом Он сказал ученикам: — Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите.

и скажут вам: «вот, здесь», или: «вот, там», — не ходите и не гоняйтесь,
 
Вам будут говорить: «Вон Он там» или «Вот Он здесь», но вы не бегите смотреть,

ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
 
потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День[111], когда Он придет.

Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
 
Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением.

И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
 
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого.

ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошёл Ной в ковчег, и пришёл потоп и погубил всех.
 
Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришёл потоп и всех их уничтожил.

Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
 
То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили.

но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
 
Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.

так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
 
Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий.

В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
 
В тот День, если кто-то окажется на крыше, а его вещи — в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле, пусть уже не возвращается.

Вспоминайте жену Лотову.
 
Помните жену Лота![112] [113]

Кто станет сберегать душу свою, тот погубит её; а кто погубит её, тот оживит её.
 
Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь ради Меня, тот сохранит её.

Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмётся, а другой оставится;
 
Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен[114].

две будут молоть вместе: одна возьмётся, а другая оставится;
 
Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена.

двое будут на поле: один возьмётся, а другой оставится.
 
И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен.[115]

На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.
 
— Где, Господи? — спросили они. Иисус ответил: — Где труп, туда соберутся и стервятники.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
7 [109] — Букв.: возляг.
21 [110] — Или: внутри вас.
24 [111] — В некоторых рукописях в День отсутствует.
32 [112] — Хотя жена Лота и была выведена из Содома, ее сердце было привязано к тому, что она там оставляла. Это и погубило ее (см. Быт 19:23-26).
32 [113] — См. Быт 19:23-26.
34 [114]Будет взят… оставлен. Существуют два основных толкования этих слов: 1) Господь Иисус заберет Своих последователей, а другие останутся для наказания. 2) Грешники будут взяты на Суд, а Его последователи останутся. В любом случае, мы видим, что будет разделение, критерием которого будет вера и жизнь людей.
36 [115] — Ст. 36 отсутствует в ранних рукописях ЕВАНГЕЛИЯ ОТ ЛУКИ.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.