От Луки 21 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
 
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.

увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
 
Он увидел также и бедную вдову, которая бросила две медные монетки.

и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
 
— Говорю вам истину, — сказал Иисус, — эта бедная вдова положила больше всех,

ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
 
потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила всё, что у неё было на жизнь.

И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
 
Присутствующие заговорили о храме, о том, как он украшен прекрасными камнями и дарами, принесенными Богу, а Иисус сказал:

придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
 
— Наступит время, когда от всего, что вы здесь видите, не останется и камня на камне, всё будет разрушено.

И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
 
Его спросили: — Учитель, когда это произойдет? И какое знамение укажет на приближение этих событий?

Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
 
Он сказал: — Смотрите, чтобы никто не обманул вас, потому что многие будут приходить под Моим именем, говоря: «Это Я» и «Время настало». Не идите за ними.

Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
 
Вы услышите о войнах и восстаниях, но не пугайтесь. Всё это должно произойти сначала, но конец наступит не сразу.

Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
 
Иисус продолжал: — Народ поднимется на народ и царство на царство.

будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
 
Будут сильные землетрясения, голод и эпидемии в разных местах, будут происходить ужасные события и явятся великие знамения на небе.

Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
 
Но ещё до того, как всё это произойдет, вас будут арестовывать и преследовать. Вас будут приводить в синагоги и бросать в темницы, будут ставить перед царями и правителями, и всё это из-за Моего имени.

будет же это вам для свидетельства.
 
Тогда у вас будет возможность свидетельствовать.

Итак, положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
 
Но не беспокойтесь заранее о том, что вам говорить в свою защиту,

ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить, ни противостоять все, противящиеся вам.
 
потому что Я дам вам такие слова и такую мудрость, что никто из ваших противников не сможет противоречить или противостоять вам.

Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
 
Вас будут предавать даже родители, братья, родственники и друзья, и некоторых из вас убьют.

и будете ненавидимы всеми за имя Моё,
 
Все будут ненавидеть вас из-за Меня,

но и волос с головы вашей не пропадёт, —
 
но ни один волос не упадет с вашей головы.

терпением вашим спасайте души ваши.
 
Своей стойкостью вы приобретете ваши души.

Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
 
Когда вы увидите Иерусалим окруженным войсками, то знайте, что время его разрушения близко[130].

тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
 
Тогда те, кто находится в Иудее, пусть бегут в горы, кто в городе — пусть бегут из него, кто вне города — пусть не входят в него,

потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
 
потому что это будет временем возмездия и исполнения всего написанного[131].

Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
 
Горе беременным и кормящим грудью в те дни, потому что великое бедствие постигнет эту землю и гнев изольется на этот народ.

и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
 
Люди будут гибнуть от меча, и их будут уводить в плен во все народы. Иерусалим будут топтать язычники, и так до тех пор, пока время язычников не окончится.

И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
 
На солнце, луне и звездах появятся знамения, а на земле народы будут в трепете и отчаянии от рева морских волн[132].

люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
 
Они ослабеют от страха перед бедствиями, надвигающимися на мир, и даже небесные силы поколеблются[133].

и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
 
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой[134].

Когда же начнёт это сбываться, тогда восклонитесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
 
И вот, когда это начнет сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше искупление уже близко.

И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
 
Потом Он рассказал им такую притчу: — Посмотрите на инжир и на все деревья,

когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
 
когда на них появляются листья, вы знаете, что уже приближается лето.

Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
 
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
 
Говорю вам истину: ещё не исчезнет это поколение, как всё это произойдет.

небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
Небо и земля пройдут, но Мои слова не пройдут.

Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
 
Смотрите, чтобы ваши сердца не были отягощены разгулом, пьянством и житейскими заботами и чтобы этот День не застиг вас врасплох,

ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
 
как западня, потому что он обрушится на всех людей, живущих по всей земле.

итак, бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
 
Всегда бодрствуйте и молитесь, чтобы вам оказаться в силах избежать всех этих бедствий и предстать перед Сыном Человеческим.

Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
 
Каждый день Иисус учил в храме, а вечером шёл на Оливковую гору и проводил там ночь.

И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.
 
А рано утром народ опять собирался в храме, чтобы слушать Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
11 глады — голод, проблемы с питанием.
11 моры — массовая смерть, эпидемия.
27 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
28 восклониться — выпрямиться, воспрянуть.
32, 33 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование.
 
Новый русский перевод
20 [130] — Большинство толкователей согласны, что предсказания об Иерусалиме, записанные в ст. 20-24, буквально исполнились в 70 г., когда город был уничтожен римлянами под руководством будущего императора Тита, сына императора Веспасиана. В других же стихах Иисус говорит о событиях, ожидающих мир в будущем и которые приведут к его концу.
22 [131] — См. Иер 5:29; Ос 9:7.
25 [132] — См. Ис 13:9-10; Иоиль 2:30-31; Деян 2:19-20; Откр 6:12-14.
26 [133] — См. Агг 2:6, 21.
27 [134] — См. Дан 7:13-14.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.