От Иоанна 10 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Истинно, истинно говорю вам: кто не дверью входит во двор овчий, но перелазит инде, тот вор и разбойник;
 
Говорю вам истину: тот, кто входит в овечий загон не через дверь, а проникает другим путем, тот вор и разбойник.

а входящий дверью есть пастырь овцам.
 
Но кто входит через дверь, тот настоящий пастух[71] этих овец.

Ему придверник отворяет, и овцы слушаются голоса его, и он зовёт своих овец по имени и выводит их.
 
Сторож открывает ему дверь, и овцы слышат его голос. Он зовет своих овец по именам[72] и выводит их.

И когда выведет своих овец, идёт перед ними; а овцы за ним идут, потому что знают голос его.
 
Когда он выведет всех своих, то идет впереди них, и овцы идут за ним, потому что знают его голос.

За чужим же не идут, но бегут от него, потому что не знают чужого голоса.
 
Они никогда не пойдут за чужим, они убегут от него, потому что не знают его голоса. —

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.
 
Иисус использовал эту притчу, но они не поняли, о чем Он говорил.

Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я — дверь овцам.
 
Тогда Иисус сказал: — Говорю вам истину: Я — дверь для овец.

Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники; но овцы не послушали их.
 
Все, кто приходили до Меня, — воры и разбойники, и овцы их не послушали[73].

Я есмь дверь: кто войдёт Мною, тот спасётся, и войдёт, и выйдет, и пажить найдёт.
 
Я — дверь: кто входит через Меня, тот будет спасен[74]. Он сможет входить и выходить и найдет пастбище.

Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и погубить. Я пришёл для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком.
 
Вор приходит только для того, чтобы украсть, убить и разрушить, а Я пришёл, чтобы дать жизнь, и притом в избытке.

Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец.
 
Я — хороший пастух. Хороший пастух отдает жизнь свою за овец.

А наёмник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их.
 
Наемному пастуху овцы не принадлежат, и, когда он видит, что пришёл волк, он бросает овец и убегает. Тогда волк хватает овец и разгоняет всё стадо.

А наёмник бежит, потому что наёмник, и нерадит об овцах.
 
Наемник убегает, потому что он нанят и не заботится об овцах.

Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня.
 
Я — хороший пастух. Я знаю Своих, и они знают Меня,

Как Отец знает Меня, так и Я знаю Отца; и жизнь Мою полагаю за овец.
 
подобно тому, как Отец знает Меня, и Я знаю Отца. Я отдаю жизнь Мою за овец.

Есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь.
 
У Меня есть и другие овцы, не из этого загона[75], их Я тоже должен привести. Они тоже будут послушны Моему голосу, и будет одно стадо и один пастух.

Потому любит Меня Отец, что Я отдаю жизнь Мою, чтобы опять принять её.
 
Отец потому любит Меня, что Я отдаю Свою жизнь, чтобы потом опять взять её.

Никто не отнимает её у Меня, но Я Сам отдаю её. Имею власть отдать её и власть имею опять принять её. Сию заповедь получил Я от Отца Моего.
 
Никто её у Меня не может отнять, Я отдаю её добровольно. У Меня есть власть отдать её и взять её опять. Так было Мне определено Моим Отцом.

От этих слов опять произошла между Иудеями распря.
 
После этих слов мнения слушавших иудеев опять разделились.

Многие из них говорили: Он одержим бесом и безумствует; что слушаете Его?
 
Многие говорили: — Он одержим демоном и бредит, зачем Его слушать?

Другие говорили: это слова не бесноватого; может ли бес отверзать очи слепым?
 
Другие говорили: — Одержимый так бы не говорил. Разве может демон открывать глаза слепым?

Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
 
В Иерусалиме наступил праздник Обновления храма.[76] [77] Была зима.

И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
 
Иисус ходил по храму в колоннаде Соломона.

Тут Иудеи обступили Его и говорили Ему: долго ли Тебе держать нас в недоумении? если Ты Христос, скажи нам прямо.
 
Вокруг Него собрался народ. — Сколько Ты ещё будешь держать нас в недоумении? — говорили они. — Если Ты Христос, то так и скажи нам.

Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
 
Иисус ответил: — Я уже говорил вам, но вы не поверили. Обо Мне свидетельствуют дела, которые Я совершаю от имени Моего Отца.

Но вы не верите, ибо вы не из овец Моих, как Я сказал вам.
 
Вы же не верите Мне потому, что вы не из Моих овец.

Овцы Мои слушаются голоса Моего, и Я знаю их; и они идут за Мною.
 
Мои овцы слышат Мой голос, Я знаю их, и они идут за Мной.

И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей.
 
Я даю им жизнь вечную, и они никогда не погибнут[78], никто не похитит их из руки Моей.

Отец Мой, Который дал Мне их, больше всех; и никто не может похитить их из руки Отца Моего.
 
Отец Мой, Который дал их Мне, превыше всех, и никто не может забрать их из рук Моего Отца.

Я и Отец — одно.
 
Я и Отец — одно.

Тут опять Иудеи схватили каменья, чтобы побить Его.
 
Тогда иудеи опять схватили камни, чтобы побить Его,

Иисус отвечал им: много добрых дел показал Я вам от Отца Моего; за которое из них хотите побить Меня камнями?
 
но Иисус сказал им: — Я показал вам много добрых дел от Отца. За какое из них вы хотите побить Меня камнями?

Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом.
 
Иудеи ответили: — Мы Тебя не за это хотим побить камнями, а за кощунство, потому что Ты, человек, выдаешь Себя за Бога.

Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: «Я сказал: вы — боги»?
 
Иисус ответил: — Разве в вашем Законе не написано: «Я сказал: вы — боги»[79] [80]?

Если Он назвал богами тех, к которым было слово Божие, и не может нарушиться Писание, —
 
Если богами названы те, кому было дано слово Божье, а Писание не может быть упразднено,

Тому ли, Которого Отец освятил и послал в мир, вы говорите: «богохульствуешь», потому что Я сказал: «Я — Сын Божий»?
 
то как же вы смеете говорить, что Тот, Кого Бог освятил и послал в мир, кощунствует, потому что Я сказал: «Я — Сын Бога»?

Если Я не творю дел Отца Моего, не верьте Мне;
 
Если Я не делаю то же, что делает Мой Отец, — не верьте Мне.

а если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нём.
 
Если же Я совершаю дела Моего Отца, то даже если вы не верите Моим словам, верьте делам, чтобы вы поняли и знали, что Отец во Мне и Я в Нем.

Тогда опять искали схватить Его; но Он уклонился от рук их,
 
Они опять попытались схватить Его, но Он ушел из их рук.

и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
 
Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.

Многие пришли к Нему и говорили, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но всё, что сказал Иоанн о Нём, было истинно.
 
Туда к Нему приходило много людей. — Хотя Иоанн и не творил ни одного знамения, но всё, что Иоанн говорил о Нем, верно, — говорили они.

И многие там уверовали в Него.
 
И многие там поверили в Иисуса.

Примечания:

 
Синодальный перевод
1 инде — в ином месте, в другом месте.
9 пажить — пастбище, поле, луг.
 
Новый русский перевод
2 [71] — Политических и духовных вождей Израиля иногда называли «пастухами», от них требовалось заботиться о своем «стаде», т. е. народе. Но когда они стали угнетать «стадо», Бог обличил их (см. Иез 34; Ис 56:9-12) и обещал послать хорошего Пастуха, Христа (см. Иез 34:23). Данную притчу нужно понимать в свете этого исторического контекста.
3 [72] — По всей вероятности, во времена Иисуса, пастухи в Израиле любили давать овцам имена (клички).
8 [73] — Здесь имеются в виду те, кто входил в «овечий загон» не через «ворота» (см. ст. 1) — политические и духовные вожди Иудеи, которые думали лишь о своем благе.
9 [74] — Или: будет в сохранности.
16 [75] — Имеются в виду представители других народов, не иудеи, которые поверят в Иисуса.
22 [76] — То есть Ханука. Этот праздник отмечался в память об очищении храма Маккавеями (165 г. до н. э.), после его осквернения Антиохом Епифаном.
22 [77] — То есть Ханука.
28 [78] — То есть не попадут в ад.
34 [79]Пс 81:6. В этом отрывке из ПСАЛТИРИ, по мнению различных толкователей, словом боги (евр. элохи́м) названы либо судьи, поставленные Богом решать земные дела, либо народ Израиля, либо ангелы. Дело в том, что евр. слово элохи́м имеет более широкое значение, чем в русском языке слово «бог». И, конечно же, здесь не подразумевалось, что у тех, кто назван богами, была божественная природа.
34 [80]Пс 81:6.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.