Деяния 11 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
 
Апостолы и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Божье.

И когда Пётр пришёл в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
 
Поэтому, когда Петр пришёл в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его.

говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.
 
— Ты ходил к необрезанным и ел с ними, — говорили они.

Пётр же начал пересказывать им по порядку, говоря:
 
Тогда Петр начал подробно объяснять им, как всё произошло.

в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большое полотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.
 
— Я был в городе Яффе и молился, — сказал он, — и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.

Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
 
Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.

И услышал я голос, говорящий мне: «встань, Пётр, заколи и ешь».
 
Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петр, заколи и съешь».

Я же сказал: «нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои».
 
Я же ответил: «Ни в коем случае, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого».

И отвечал мне голос вторично с неба: «что Бог очистил, того ты не почитай нечистым».
 
Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил».

Это было трижды, и опять поднялось всё на небо.
 
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.

И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
 
В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии.

Дух сказал мне, чтобы я шёл с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека.
 
Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.

Он рассказал нам, как он видел в доме своём Ангела святого, который стал и сказал ему: «пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемого Петром;
 
Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Яффу за Симоном, которого называют Петром,

он скажет тебе слова, которыми спасёшься ты и весь дом твой».
 
и он расскажет вам о том, как ты и все твои домашние будете спасены».

Когда же начал я говорить, сошёл на них Дух Святой, как и на нас вначале.
 
Когда я начал говорить, на них сошел Святой Дух так же, как Он сошел вначале и на нас.

Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: «Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым».
 
Тогда я вспомнил слова Господа: «Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом».

Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
 
Поэтому, если Бог дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Господа Иисуса Христа, то кто я такой, чтобы препятствовать Богу?

Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние в жизнь.
 
Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Бога, говоря: — Значит, Бог дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!

Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.
 
А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.

Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
 
Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Господе Иисусе также и грекам.

И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
 
Рука Господня была с ними, и очень многие поверили и обратились к Господу.

Дошёл слух о сём до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.
 
Весть об этом дошла и до церкви в Иерусалиме. Оттуда послали в Антиохию Варнаву.

Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
 
Когда Варнава прибыл и увидел благодать Божью, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Господу.

ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святого и веры. И приложилось довольно народа к Господу.
 
Он был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Господа.

Потом Варнава пошёл в Тарс искать Савла и, найдя его, привёл в Антиохию.
 
Затем Варнава пошел в Тарс, чтобы разыскать там Савла,

Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
 
и когда нашел его, то привел его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской церкви и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть христианами.

В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
 
В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.

И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
 
Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия[74].

Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
 
Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.

что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.
 
Так они и сделали, послав Варнаву и Савла доставить собранные деньги старейшинам.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
28 [74] — Клавдий был римским императором в 41-54 гг.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.