1 Коринфянам 2 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
 
Братья, когда я пришёл к вам, чтобы возвещать о тайне Божьей, то мои слова не отличались ни красноречием, ни особой мудростью.

ибо я рассудил быть у вас не знающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
 
Находясь среди вас, я решил не знать ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого.

и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
 
Будучи у вас, я был слаб, полон страха и трепета.

И слово моё и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
 
И моя весть и моя проповедь были не в убедительных словах человеческой мудрости, но в проявлении силы Духа,

чтобы вера ваша утверждалась не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
 
чтобы ваша вера основывалась не на мудрости человеческой, а на силе Божьей.

Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
 
Мудрость же мы возвещаем среди людей духовно зрелых, но это не мудрость этого мира и не мудрость преходящих властителей этого мира.

но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
 
Нет, мы говорим о тайной мудрости Божьей, которая до сих пор была скрыта, но ещё до сотворения мира предназначена Им для нашей славы.

которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
 
Те, кому принадлежит власть в этом мире, не поняли её, иначе они не распяли бы Господа славы.

Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».
 
Но как написано: «Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку то, что Бог приготовил любящим Его».[11]

А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
 
Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Дух исследует всё. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.

Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нём? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
 
Кто может знать мысли человека, кроме его собственного духа, живущего в нём? Так же и замыслов Бога никто не знает, кроме Духа Божьего.

Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
 
Мы же получили не дух этого мира, а Духа от Бога, чтобы мы могли понять всё дарованное нам Богом.

что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святого, соображая духовное с духовным.
 
Об этом мы возвещаем не словами человеческой мудрости, но словами, которым нас научил Дух. Мы объясняем духовные истины словами, которым нас учит Дух.

Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сём надобно судить духовно.
 
Недуховный человек не принимает того, что приходит от Духа Божьего. Он считает это глупостью и не может понять, потому что об этом можно судить только духовно.

Но духовный судит о всём, а о нём судить никто не может.
 
Духовный же человек может судить обо всем, тогда как о нём никакой человек судить не может,

Ибо кто познал ум Господень, чтобы мог судить его? А мы имеем ум Христов.
 
потому что «кто постиг разум Господа, чтобы советовать Ему?»[12] Мы же имеем разум Христов.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
9 [11]Ис 64:4.
16 [12]Ис 40:13.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.