Ефесянам 6 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
 
Дети, будьте послушны своим родителям в Господе, это ваш долг.

«Почитай отца твоего и мать» — это первая заповедь с обетованием:
 
«Почитай отца и мать» — это первое повеление с обещанием:

«да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле».
 
«Чтобы тебе жить благополучно и долго на земле».18

И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
 
Отцы, не раздражайте ваших детей, но воспитывайте их в учении и наставлении Господа.

Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
 
Рабы, подчиняйтесь вашим земным хозяевам с почтением и страхом, от чистого сердца, как вы подчинялись бы и Христу.

не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, но как рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
 
Делайте это не напоказ, только ради того, чтобы заслужить их доброе отношение, но делайте это как рабы Христа, от души исполняющие волю Бога.

служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
 
Служите со старанием, как вы служили бы Господу, а не людям.

зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
 
Знайте, что Господь вознаградит каждое доброе дело, кто бы его ни сделал, раб или свободный.

И вы, господа, поступайте с ними так же, умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нет лицеприятия.
 
И вы, хозяева, так же относитесь к своим рабам. Перестаньте им угрожать. Помните, что на небесах есть Господь — хозяин над ними и над вами, и Он никому не отдает предпочтения.

Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
 
И в заключение хочу сказать: укрепляйтесь в Господе Его мощью и силой.

Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
 
Наденьте на себя все вооружение, которое вам дал Бог, чтобы вы могли устоять перед происками дьявола.

потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.
 
Потому что мы боремся не против людей из плоти и крови, а против начальств, против властей, против владык этого мира тьмы и против духов зла на небесах.

Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злый и, все преодолев, устоять.
 
Поэтому возьмите все Божье вооружение, чтобы вы смогли противостать им в день, когда зло пойдет в наступление, и, все преодолев, выстоять.

Итак, станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
 
Встаньте твердо, подвязавшись поясом истины, надев броню праведности19

и обув ноги в готовность благовествовать мир;
 
и обув ноги в готовность возвещать Радостную Весть о мире.20

а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
 
А кроме всего возьмите щит веры, которым вы сможете погасить горящие стрелы дьявола.21

и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
 
Наденьте шлем спасения и возьмите меч от Духа — слово Божье.22

Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сём самом со всяким постоянством и молением о всех святых
 
Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за всех святых.

и о мне, дабы мне дано было слово — устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
 
Молитесь и обо мне, чтобы, когда я говорю, мне были даны нужные слова и чтобы я мог бесстрашно объяснять тайну Радостной Вести,

для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедовал, как мне должно.
 
послом которой я являюсь, даже находясь в этих цепях. Молитесь о том, чтобы я смело возвещал ее, как и должно.

А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
 
А чтобы и вы были в курсе моих дел, вам все расскажет Тихик, наш дорогой брат и верный служитель Господа.

которого я и послал к вам для того самого, чтобы вы узнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
 
Для этого я и посылаю его к вам, чтобы вы получили вести о нас и ободрились.

Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
 
Пусть у вас, братья, будет мир, любовь и вера от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь.
 
Благодать со всеми, кто бесконечно любит нашего Господа Иисуса Христа.

Примечания:

 
Синодальный перевод
13 приимите — примите, возьмите.
 
Новый русский перевод
2 [18] — Исх. 20:12; Втор. 5:16.
14 [19] — См. Ис. 11:5; 59:17.
15 [20] — См. Ис. 52:7.
16 [21] — Букв.: «лукавого».
17 [22] — См. Ис. 49:2; 59:17; Ос. 6:5.
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.