Библия » Сравнение переводов

Евреям 13 глава

Послание к Евреям апостола Павла

« 12 Евр 13 SYN NRT 1 »
  Синодальный перевод   Новый русский перевод
1 Братолюбие между вами да пребывает.   Любите друг друга как братья.
2 Страннолюбия не забывайте, ибо через него некоторые, не зная, оказали гостеприимство Ангелам.   Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.
3 Помните узников, как бы и вы с ними были в узах, и страждущих, как и сами находитесь в теле.   Помните тех, кто в тюрьмах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними.
4 Брак у всех да будет честен и ложе непорочно; блудников же и прелюбодеев судит Бог.   Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.
5 Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: «не оставлю тебя и не покину тебя»,   Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Бог сказал: «Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину».a
6 так что мы смело говорим: «Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?»   Так что мы можем с уверенностью говорить: «Господь – мой помощник, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?»b
7 Поминайте наставников ваших, которые проповедовали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.   Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.
8 Иисус Христос вчера и сегодня и вовеки Тот же.   Иисус Христос неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки.
9 Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.   Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Бога.
10 Мы имеем жертвенник, от которого не имеют права питаться служащие скинии.   У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии.c
11 Так как тела животных, которых кровь для очищения греха вносится первосвященником во святилище, сжигаются вне стана, –   Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря.d
12 то и Иисус, дабы освятить людей Кровию Своею, пострадал вне врат.   Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью.
13 Итак, выйдем к Нему за стан, нося Его поругание;   Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он.
14 ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего.   Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.
15 Итак, будем через Него непрестанно приносить Богу жертву хвалы, то есть плод уст, прославляющих имя Его.   Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалыe, исходящую из уст, которые исповедуют Его Имя.
16 Не забывайте также благотворения и общительности, ибо таковые жертвы благоугодны Богу.   Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Богу.
17 Повинуйтесь наставникам вашим и будьте покорны, ибо они неусыпно пекутся о душах ваших, как обязанные дать отчет; чтобы они делали это с радостью, а не воздыхая, ибо это для вас неполезно.   Слушайтесь ваших наставников и подчиняйтесь им. Они неусыпно заботятся о душах ваших, ведь им предстоит дать отчет Богу за свой труд. Старайтесь поступать так, чтобы они несли свое служение с радостью, а не как тяжелое бремя, так как в этом нет пользы для вас.
18 Молитесь о нас; ибо мы уверены, что имеем добрую совесть, потому что во всем желаем вести себя честно.   Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всем стараемся поступать правильно.
19 Особенно же прошу делать это, дабы я скорее возвращен был вам.   Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам.
20 Бог же мира, воздвигший из мёртвых Пастыря овец великого Кровию завета вечного, Господа нашего Иисуса [Христа],   Пусть Бог, источник мира, Который благодаря крови, скрепляющей вечный завет, воскресил из мертвых Господа нашего Иисуса – великого Пастыря Своих овец,
21 да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.   укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь.
22 Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.   Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам увещевания, ведь мое письмо достаточно коротко.
23 Знайте, что брат наш Тимофей освобожден, и я вместе с ним, если он скоро придёт, увижу вас.   Знайте, что нашего брата Тимофея освободили. Если он скоро сюда придет, то я вместе с ним навещу вас.
24 Приветствуйте всех наставников ваших и всех святых. Приветствуют вас Италийские.   Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Божьему. Вам передают привет христиане из Италии.
25 Благодать со всеми вами. Аминь.   Пусть благодать будет со всеми вами.

« 12 Евр 13 SYN NRT 1 »

2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.