Откровение 17 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

И пришёл один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
 
Один из семи ангелов, у которых было семь чаш, подошел ко мне и сказал: — Подойди, я покажу тебе, как будет наказана великая блудница, сидящая на многих водах[130].

с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле.
 
С ней развратничали цари земли, и жители земли упивались вином её разврата.

И повёл меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
 
И он перенес меня в Духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.

И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её;
 
Женщина была одета во всё пурпурное и алое, была украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом. В руке у неё была золотая чаша, наполненная мерзостью и нечистотами её разврата.

и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
 
На лбу у неё написано имя, имеющее тайное значение: «ВЕЛИКИЙ ВАВИЛОН, МАТЬ БЛУДНИЦ И МЕРЗОСТЕЙ ЗЕМЛИ».

Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и, видя её, дивился удивлением великим.
 
И я увидел, что женщина была пьяна от крови святых, от крови свидетелей Иисуса. Я был поражен, когда её увидел.

И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов.
 
Ангел сказал мне: — Чему ты удивляешься? Я тебе скажу, в чем заключается тайна женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.

Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.
 
Зверь, которого ты видел, был и нет его. Он выйдет из бездны и отправится в погибель. Жители земли, имена которых от начала мира не были записаны в книге жизни, удивятся, глядя на зверя, потому что он был и нет его, и ещё придет.

Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
 
Это требует понимания и мудрости. Семь голов — это семь гор[131], на которых сидит женщина,

и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть.
 
и семь царей, пять из которых уже пали, один есть, а другой ещё не пришёл, а когда придет — то ненадолго.

И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.
 
Зверь, который был и которого нет, — это восьмой царь, и он из числа семи и идет к погибели.

И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.
 
Десять рогов, которые ты видел, — это десять царей, ещё не получивших своего царства, но вместе со зверем они на один час получат царскую власть[132].

Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
 
У них одна общая цель, и они отдадут свою силу и власть зверю.

Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
 
Они будут сражаться с Ягненком, но Ягненок одержит над ними победу, потому что Он Господь господствующих[133] и Царь царей и с Ним Его избранные, призванные и верные.

И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки.
 
Потом ангел сказал мне: — Воды, которые ты видел там, где сидит блудница, — это народы, скопления людей, племена и языки.

И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне;
 
Зверь и десять рогов, которые ты видел, возненавидят блудницу. Они разорят её, оставят нагой, будут поедать её тело и жечь её в огне.

потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
 
Потому что Бог внушил этим десяти рогам желание исполнить Его волю и единодушно отдать зверю их царскую власть до тех пор, пока не исполнятся Божьи слова.

Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
 
Женщина, которую ты видел, — это великий город, царствующий над всеми царями земли.

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 облечена — одета.
14 брань — война, боевые действия.
 
Новый русский перевод
1 [130] — См. Иер 51:13.
9 [131] — Горы часто символизировали царства этого мира.
12 [132] — См. Дан 7:23-24.
14 [133] — См. Втор 10:17; Пс 135:3.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.