Синодальный перевод 1 десница — правая рука.
7 + ст. 11, 17, 29, церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
10 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол»; см. выше.
18 халколиван — неизвестный металл, возможно медь или бронза.
Новый русский перевод 1 [18] — Или: вестнику; так же в ст. 8, 12, 18; Откр 3:1, 7, 14.
6 [19] — Николаиты. Группа лжеучителей, которые, вероятно, считали приемлемыми приношение жертв идолам и сексуальную вседозволенность.
11 [20] — То есть огненное озеро, место вечного наказания (см. Откр 20:14; Откр 21:8).
12 [21] — См. Ис 49:2; Евр 4:12.
13 [22] — Трон сатаны. Город Пергам был в то время центром поклонения римскому императору в провинции Азия.
14 [23] — См. Чис 25:1-2; Чис 31:16.
17 [24] — Манна. Переводится как: « Что это?» — название, данное иудеями тому небесному хлебу, которым Бог кормил их в течение 40 лет странствования в пустыне (см. Исх 16).
17 [25] — Вероятно, белый камень был знаком оправдания, так как белый цвет символизировал праведность от Бога. Кроме того, белый камень мог играть роль пригласительного на праздничные пиры.
20 [26] — См. 3Цар 16:31; 4Цар 9:22, 30. Эта женщина, конечно же, не была той царицей, о которой мы читаем в 3-Й И 4-Й КНИГАХ ЦАРСТВ, но ее дела и учение были на удивление схожи с деятельностью той древней правительницы. И поэтому, скорее всего, имя Иезавель носило символический характер.
26 [27] — Ср. Откр 20:4.
26 [28] — Пс 2:8-9.
28 [29] — Существует множество толкований: 1) утренняя звезда— это Сам Иисус Христос (см. Откр 22:16), и только те, кто будет верен Ему до конца, увидят Его, когда Он придет за своими; 2) в вечности верующие в Иисуса будут иметь великую славу (см. Дан 12:3); 3) утренняя звезда символизирует начало будущего правления Христа (см. Чис 24:14-20) и др.