Судьи 15 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Через несколько дней, во время жатвы пшеницы, пришёл Самсон повидаться с женою своею, принеся с собою козлёнка; и когда сказал: «войду к жене моей в спальню», отец её не дал ему войти.
 
Некоторое время спустя, во время жатвы пшеницы, Самсон взял козленка и пошел навестить свою жену. Он сказал: — Я хочу войти в комнату моей жены. Но её отец не дал ему войти.

И сказал отец её: я подумал, что ты возненавидел её, и я отдал её другу твоему; вот, меньшая сестра красивее её; пусть она будет тебе вместо её.
 
— Я был уверен, что ты отверг её, — сказал он, — и отдал её твоему другу. Разве её младшая сестра не красивее её? Возьми же её вместо той.

Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.
 
Самсон сказал им: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.

И пошёл Самсон, и поймал триста лисиц, и взял факелы, и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами;
 
Он пошел, поймал триста лисиц и связал их хвостами по парам. Затем он привязал по факелу между хвостами каждой пары,

и зажёг факелы, и пустил их на жатву Филистимскую, и выжег и копны и нежатый хлеб, и виноградные сады и масличные.
 
поджег их и выпустил лисиц на несжатые поля филистимлян. Он спалил скирды и несжатый хлеб, виноградники и оливковые рощи.

И говорили Филистимляне: кто это сделал? И сказали: Самсон, зять Фимнафянина, ибо этот взял жену его и отдал другу его. И пошли Филистимляне и сожгли огнём её и отца её.
 
Когда филистимляне спросили: — Кто это сделал? Им сказали: — Самсон, зять тимнатянина, потому что его жену отдали его другу. И филистимляне пошли и сожгли её и её отца.

Самсон сказал им: хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь.
 
Самсон сказал им: — Раз так, я не остановлюсь, пока не отомщу вам.

И перебил он им голени и бёдра, и пошёл и засел в ущелье скалы Етама.
 
Он бросился на них и безжалостно перебил многих. Потом он ушел и укрылся в расселине Етамской скалы.

И пошли Филистимляне, и расположились станом в Иудее, и протянулись до Лехи.
 
А филистимляне разбили лагерь в Иудее и совершили набег на Лехи.

И сказали жители Иудеи: за что вы вышли против нас? Они сказали: мы пришли связать Самсона, чтобы поступить с ним, как он поступил с нами.
 
Жители Иудеи спросили их: — Почему вы пришли воевать с нами? — Мы пришли, чтобы связать Самсона и отомстить ему, — ответили они.

И пошли три тысячи человек из Иудеи к ущелью скалы Етама и сказали Самсону: разве ты не знаешь, что Филистимляне господствуют над нами? что ты это сделал нам? Он сказал им: как они со мною поступили, так и я поступил с ними.
 
Три тысячи человек из Иудеи пошли к расселине Етамской скалы и сказали Самсону: — Разве ты не понимаешь, что филистимляне правят нами? Что ты с нами сделал? Он ответил: — Я всего лишь отплатил им по заслугам.

И сказали ему: мы пришли связать тебя, чтобы отдать тебя в руки Филистимлянам. И сказал им Самсон: поклянитесь мне, что вы не убьёте меня.
 
Они сказали ему: — Мы пришли связать тебя и выдать филистимлянам. Самсон сказал: — Поклянитесь, что не убьете меня сами.

И сказали ему: нет, мы только свяжем тебя и отдадим тебя в руки их, а умертвить не умертвим. И связали его двумя новыми верёвками и повели его из ущелья.
 
— Хорошо, — сказали они. — Мы только свяжем тебя и выдадим им. Мы не убьем тебя. И, связав его двумя новыми веревками, они вывели его из скалы.

Когда он подошёл к Лехе, Филистимляне с криком встретили его. И сошёл на него Дух Господень, и верёвки, бывшие на руках его, сделались как перегоревший лён, и упали узы его с рук его.
 
Когда он подходил к Лехи, филистимляне с криками вышли ему навстречу. Дух Господа стремительно сошел на него, и веревки на его руках стали словно сгоревший лен и сами свалились у него с рук.

Нашёл он свежую ослиную челюсть и, протянув руку свою, взял её, и убил ею тысячу человек.
 
Он нашел свежую ослиную челюсть, схватил её и перебил тысячу человек.

И сказал Самсон: челюстью ослиною толпу, две толпы, челюстью ослиною убил я тысячу человек.
 
Самсон сказал: «Ослиной челюстью я положил груду на груду;[70] ослиной челюстью — тысячу перебил».

Сказав это, бросил челюсть из руки своей и назвал то место: Рамаф-Лехи.
 
Сказав это, он отшвырнул челюсть; поэтому то место было названо «Рамат-Лехи»[71].

И почувствовал сильную жажду, и воззвал к Господу и сказал: Ты соделал рукою раба Твоего великое спасение сие; а теперь умру я от жажды, и попаду в руки необрезанных.
 
Ему очень хотелось пить, и он воззвал к Господу: — Ты дал Твоему слуге эту великую победу. Неужели теперь я должен умереть от жажды и попасть в руки необрезанных?

И разверз Бог ямину в Лехе, и потекла из неё вода. Он напился, и возвратился дух его, и он ожил; оттого и наречено имя месту сему: «Источник взывающего», который в Лехе до сего дня.
 
Бог раскрыл впадину в Лехи, и оттуда хлынула вода. Когда Самсон утолил жажду, силы вернулись к нему, и он пришёл в себя. Поэтому источник был назван «Источник взывающего»[72]; он и до сегодняшнего дня находится в Лехи.

И был он судьёю Израиля во дни Филистимлян двадцать лет.
 
Самсон был судьей в Израиле двадцать лет в дни филистимлян.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
16 [70] — По звучанию напоминает евр. осел. Поэтому другой возможный перевод: « Ослиной челюстью я убил ослов».
17 [71] — В знач.: «Холм челюсти».
19 [72] — Евр. эн-гаккоре́.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.