Судьи 17 глава

Книга Судей Израилевых
Синодальный перевод → Новый русский перевод

 
 

Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
 
Один человек по имени Миха из нагорий Ефрема

Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!
 
сказал своей матери: — Те 1 100 шекелей[78] серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, — они у меня, это я их взял. Тогда его мать сказала: — Да благословит Господь моего сына!

И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак, отдаю оное тебе.
 
Он вернул 1 100 шекелей серебра своей матери, и она сказала: — Я посвящаю это серебро Господу за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе.

Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.
 
И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него 200 шекелей[79] и отдала серебряных дел мастеру, который сделал из них истукан и литого идола. Их поставили в доме Михи.

И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.
 
У этого человека, Михи, было святилище[80]. Он сделал эфод[81] и домашних богов[82] и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священником.

В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
 
В те дни у Израиля не было царя и каждый делал то, что считал правильным.

Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;
 
Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды,

этот человек пошёл из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и, идя дорогою, пришёл на гору Ефремову к дому Михи.
 
оставил свой дом и пошел искать, где бы ему поселиться. Странствуя[83], он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефрема.

И сказал ему Миха: откуда ты идёшь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.
 
Миха спросил его: — Откуда ты? — Я левит из Вифлеема в Иудее, — ответил он. — Я ищу, где мне поселиться.

И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
 
Миха сказал ему: — Живи у меня и будь мне отцом[84] и священником, а я буду давать тебе 10 шекелей[85] серебра в год, одежду и пропитание.

Левит пошёл к нему, и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
 
Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей.

Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
 
Миха посвятил левита, и юноша стал у него священником и жил в его доме.

И сказал Миха: теперь я знаю, что Господь будет мне благотворить, потому что левит у меня священником.
 
Миха сказал: — Теперь я знаю, что Господь благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священником.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 терафим — идол, статуя.
 
Новый русский перевод
2 [78] — Около 13 кг.
4 [79] — Около 2,3 кг.
5 [80] — Букв.: дом Бога [богов/бога].
5 [81] — См. сноску к 8:27.
5 [82] — Евр. терафи́м. Также в других местах книги.
8 [83] — Или: в поисках работы.
10 [84] — Здесь в знач.: «советником».
10 [85] — Около 115 г.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.