От Матфея 14 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

В то время Ирод четвертовластник услышал молву об Иисусе
 
В то время слух об Иисусе дошёл до тетрарха Ирода,

и сказал служащим при нём: это Иоанн Креститель; он воскрес из мёртвых, и потому чудеса делаются им.
 
и он сказал своей свите: «Это Иоанн Омывающий. Он воскрес из мёртвых, и потому творит такие чудеса».

Ибо Ирод, взяв Иоанна, связал его и посадил в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего,
 
И вот, Ирод приказал схватить Иоанна, заковать его в цепи и бросить в тюрьму — из-за Иродиады, жены своего брата Филиппа,

потому что Иоанн говорил ему: не должно тебе иметь её.
 
ибо Иоанн говорил Ироду: «Нельзя тебе жениться на ней!»

И хотел убить его, но боялся народа, потому что его почитали за пророка.
 
Ирод хотел убить его, но боялся народа, ибо Иоанн считался пророком.

Во время же празднования дня рождения Ирода дочь Иродиады плясала перед собранием и угодила Ироду,
 
Но на Иродовом дне рождения дочь Иродиады танцевала перед гостями и этим так порадовала Ирода,

посему он с клятвою обещал ей дать, чего она ни попросит.
 
что он поклялся исполнить любое её желание.

Она же, по наущению матери своей, сказала: дай мне здесь на блюде голову Иоанна Крестителя.
 
А девочка по настоянию матери попросила: «Дай мне на блюде голову Иоанна Омывающего».

И опечалился царь, но, ради клятвы и возлежащих с ним, повелел дать ей,
 
Царь был огорчён, однако из-за клятв своих и из-за гостей приказал исполнить эту просьбу.

и послал отсечь Иоанну голову в темнице.
 
Иоанна обезглавили в тюрьме,

И принесли голову его на блюде и дали девице, а она отнесла матери своей.
 
его голову принесли на блюде и подали девочке, а та отнесла её матери.

Ученики же его, придя, взяли тело его и погребли его; и пошли, возвестили Иисусу.
 
Ученики Иоанна забрали и похоронили тело учителя, а потом пошли и рассказали обо всём Иисусу.

И, услышав, Иисус удалился оттуда на лодке в пустынное место один; а народ, услышав о том, пошёл за Ним из городов пешком.
 
Иисус, узнав о случившемся, удалился на лодке в безлюдное место. Но люди услышали об этом и пошли из городов за Ним посуху.

И, выйдя, Иисус увидел множество людей и сжалился над ними, и исцелил больных их.
 
Выйдя из лодки, Он увидел большую толпу. Он сжалился над ними и исцелил больных.

Когда же настал вечер, приступили к Нему ученики Его и сказали: место здесь пустынное, и время уже позднее; отпусти народ, чтобы они пошли в селения и купили себе пищи.
 
С наступлением вечера, к Нему подошли ученики и сказали: «Место здесь безлюдное, а час уже поздний. Отправь людей по деревням — пусть купят себе еды».

Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.
 
Иисус ответил: «Не нужно им ходить. Дайте им поесть сами!»

Они же говорят Ему: у нас здесь только пять хлебов и две рыбы.
 
Те говорят: «У нас только пять хлебов и две рыбы».

Он сказал: принесите их Мне сюда.
 
Он велел: «Несите всё сюда».

И велел народу возлечь на траву и, взяв пять хлебов и две рыбы, воззрел на небо, благословил и, преломив, дал хлебы ученикам, а ученики — народу.
 
Приказав народу возлечь на траве, Он взял в руки пять хлебов и две рыбы и, подняв глаза к небу, произнёс благословение, разломил хлеб и передал его ученикам, а те — народу.

И ели все, и насытились; и набрали оставшихся кусков двенадцать коробов полных;
 
Все ели, и наелись досыта, и унесли двенадцать полных корзин с остатками.

а евших было около пяти тысяч человек, кроме женщин и детей.
 
А евших хлеб было тысяч пять, не считая женщин и детей.

И тотчас понудил Иисус учеников Своих войти в лодку и отправиться прежде Его на другую сторону, пока Он отпустит народ.
 
Он сказал, чтобы ученики сели в лодку и плыли на другой берег, а Он отпустит народ.

И, отпустив народ, Он взошёл на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один.
 
Расставшись с толпой, Иисус в одиночестве поднялся на гору помолиться. И вечером Он всё ещё был там,

А лодка была уже на середине моря, и её било волнами, потому что ветер был противный.
 
а лодку, отплывшую далеко от берега, одолевал встречный ветер и волны.

В четвёртую же стражу ночи пошёл к ним Иисус, идя по морю.
 
В четвёртую стражу ночи Он подошёл к ним, идя по морю.

И ученики, увидев Его, идущего по морю, встревожились и говорили: это призрак; и от страха вскричали.
 
Видя, как Он идёт по морю, ученики перепугались: они решили, что это привидение, и закричали от страха.

Но Иисус тотчас заговорил с ними и сказал: ободритесь; это Я, не бойтесь.
 
Но Он заговорил с ними: «Успокойтесь! Это Я, не бойтесь!»

Пётр сказал Ему в ответ: Господи! если это Ты, повели мне прийти к Тебе по воде.
 
Пётр сказал: «Господин мой, если это Ты, вели, чтобы я подошёл к Тебе по воде!»

Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Пётр пошёл по воде, чтобы подойти к Иисусу,
 
Иисус сказал: «Подойди». Выйдя из лодки, Пётр пошёл к нему по воде,

но, видя сильный ветер, испугался и, начав утопать, закричал: Господи! спаси меня.
 
но испугался сильного ветра, стал тонуть и закричал: «Спаси меня, господин мой!»

Иисус тотчас простёр руку, поддержал его и говорит ему: маловерный! зачем ты усомнился?
 
Иисус, протянув руку, поддержал его и сказал: «Что же ты усомнился, маловер?»

И, когда вошли они в лодку, ветер утих.
 
Как только они оба вошли в лодку, ветер утих.

Бывшие же в лодке подошли, поклонились Ему и сказали: истинно Ты Сын Божий.
 
А все, кто был в лодке, распростёрлись перед Ним, восклицая: «Ты и вправду Сын Божий!»

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую.
 
Переправившись через море, они пристали к берегу у Геннисарета.

Жители того места, узнав Его, послали во всю окрестность ту и принесли к Нему всех больных,
 
Тамошние жители, узнав его, оповестили о том всю округу. Тогда к Нему принесли всех больных

и просили Его, чтобы только прикоснуться к краю одежды Его; и которые прикасались, исцелялись.
 
и умоляли, чтобы Он позволил им коснуться хотя бы кистей46 на Его плаще. И все, кто прикасался к Нему, выздоравливали.

Примечания:

 
 
Открытый перевод
[46] См. прим. к 9:20.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.