От Матфея 5 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Увидев народ, Он взошёл на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его.
 
Видя эти толпы, Он поднялся на гору и сел. Его обступили ученики,

И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря:
 
и Он говорил им:

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.
 
«Счастливы бедные и униженные: они владеют Царством Небесным.

Блаженны плачущие, ибо они утешатся.
 
Счастливы печальные: они будут утешены.

Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.
 
Счастливы кроткие: они обретут всю землю.

Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся.
 
Счастливы жаждущие правоты: их жажда будет утолена.

Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут.
 
Счастливы милосердные: им будет явлено милосердие.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.
 
Счастливы чистые сердцем: они увидят Бога.

Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими.
 
Счастливы миротворцы: их назовут сыновьями Бога.

Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное.
 
Счастливы гонимые из-за своей правоты: они владеют Царством Небесным.

Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня.
 
Вы счастливы, если из-за Меня вас будут бранить, преследовать и лживо обвинять во всём дурном.

Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас.
 
Радуйтесь и ликуйте, ибо на небе вы получите великую награду. Ведь до вас точно так же преследовали пророков.

Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь её солёною? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить её вон на попрание людям.
 
Вы — соль земли. А если соль станет пресной, как это исправить? Она уже ни к чему не пригодна, остаётся выбросить её вон, под ноги прохожим.

Вы — свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы.
 
Вы — свет миру. Городу на горе не укрыться от глаз,

И, зажёгши свечу, не ставят её под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме.
 
и светильник, зажигая, не накрывают горшком. Напротив, водружают его на подставку, чтобы всем в доме было светло.

Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного.
 
Так и вы светите людям, чтобы они, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного.

Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить.
 
Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или Пророков16. Я пришёл не отменить их, а утвердить.

Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдёт небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдёт из закона, пока не исполнится всё.
 
Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна иота и ни одна черта не пропадёт из Закона, но всё должно исполниться.

Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречётся в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречётся в Царстве Небесном.
 
Поэтому кто упразднит наименьшую заповедь и научит людей пренебрегать ею, того назовут наименьшим в Царстве Небесном, а кто утвердит и научит людей исполнять её, того назовут великим в Царстве Небесном.

Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдёт праведности книжников и фарисеев, то вы не войдёте в Царство Небесное.
 
Говорю вам, если ваша правота не превзойдёт правоту книжников и фарисеев, не войти вам в Царство Небесное.

Вы слышали, что сказано древним: «не убивай, кто же убьёт, подлежит суду».
 
Вы знаете, что праотцам было сказано: Не убивай17. Кто совершит убийство, тот подлежит суду.

А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной.
 
А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду; кто назовёт брата глупцом, тот ответит перед синедрионом; кто назовёт его безумцем, тот заслужил огонь Ге-Хинном18.

Итак, если ты принесёшь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя,
 
Если ты идёшь принести жертву и вдруг вспомнишь, что брат твой на тебя в обиде,

оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой.
 
оставь приношение у жертвенника и сначала пойди помирись с братом, а потом придёшь и принесёшь жертву.

Мирись с соперником твоим скорее, пока ты ещё на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу;
 
Спор с противником улаживай поскорей, ещё по дороге в суд, иначе он передаст тебя судье, а судья — помощнику, и тебя бросят в тюрьму.

истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта.
 
Говорю тебе истину: не выйдешь оттуда, пока не вернёшь всё до последнего квадранта.

Вы слышали, что сказано древним: «не прелюбодействуй».
 
Вы знаете, что было сказано: Не сожительствуй с чужою женой19.

А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своём.
 
А Я вам говорю: кто похотливо посмотрел на чужую жену, тот уже мысленно сожительствует с ней.

Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну.
 
Если правый глаз побуждает тебя оступиться, вырви его и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело будет брошено в Ге-Хинном.

И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки её и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не всё тело твоё было ввержено в геенну.
 
И если правая рука даёт тебе повод оступиться, отруби её и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело отправится в Ге-Хинном.

Сказано также, что если кто разведётся с женою своею, пусть даст ей разводную.
 
Сказано: Кто отвергнет жену, пусть даст ей свидетельство о разводе.

А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот подаёт ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведённой, тот прелюбодействует.
 
А Я говорю вам: кто отвергает жену по любой причине, кроме неверности, тот толкает её на измену, и кто женится на разведённой, тот сожительствует с чужою женой.

Ещё слышали вы, что сказано древним: «не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».
 
Опять же, вы знаете, что праотцам было сказано: Не нарушай клятвы и то, в чём поклялся Господу, исполни.

А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;
 
А Я говорю вам: не клянитесь вообще. Не клянись ни небом, ибо оно — престол Бога,

ни землёю, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;
 
ни землёй, ибо она — Его подножие, ни Иерусалимом, ибо это — город Великого Царя.

ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным.
 
Не клянись даже своей головой, ибо ты не можешь ни одного волоса на ней сделать белым или чёрным.

Но да будет слово ваше: «да, да»; «нет, нет»; а что сверх этого, то от лукавого.
 
Отвечайте только или «Да», или «Нет», а всё, что добавите, исходит от Злого.

Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб».
 
Вы знаете, что сказано: Глаз за глаз и зуб за зуб20.

А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щёку твою, обрати к нему и другую;
 
А Я говорю вам: не отвечай злом на зло, но тому, кто ударит тебя по правой щеке, подставь и левую.

и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
 
Если кто хочет с тобой судиться, чтобы отобрать нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю.

и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.
 
И если кто принуждает тебя пройти милю, пройди с ним и две.

Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.
 
Просящему у тебя, дай, и тому, кто хочет занять у тебя, не отказывай.

Вы слышали, что сказано: «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего».
 
Вы знаете, что сказано: Люби ближнего21 и ненавидь врага.

А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,
 
А Я говорю вам: любите своих врагов22 и молитесь за тех, кто вас преследует23,

да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных.
 
чтобы вам стать сыновьями Отца Небесного, ибо Он велит солнцу восходить над злыми и добрыми, посылает дождь на правых и неправых.

Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари?
 
Если вы любите тех, кто любит вас, разве вам причитается награда? Не поступают ли так и откупщики?

И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники?
 
И если вы приветствуете лишь собственных братьев, что в этом особенного? Разве иноверцы не поступают так же?

Итак, будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный.
 
А вы будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.

Примечания:

 
Синодальный перевод
6 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
18 прейдёт — пройдёт, буквально «пройдёт мимо», в переносном смысле — подойдёт к концу, прекратит существование, исчезнет.
41 поприще — обычно: путь, дистанция; здесь используется греческое слово μίλιον (миля) т.е. речь о 1000 шагах или примерно 1,5 километра.
 
Открытый перевод
[16] Закон и Пророки — все Священное Писание Израиля в целом (не так, как в более поздней еврейской традиции), то, что в христианской традиции стало называться Ветхим Заветом. При этом под Законом (др.-евр. Тора = Наставление), несомненно, подразумевается Пятикнижие.
[17] Исх 20:13; Втор 5:17.
[18] Ге-Хинном — долина сыновей Хинномовых в южной части Иерусалима. При царях Ахазе и Манассии на этом месте приносились человеческие жертвы (4 Цар 16:3; 21:6). В послепленную эпоху в апокалиптической литературе наименование Ге-Хинном стало символом очистительного огня, в который будут брошены нечестивцы, когда Бог однажды очистит оскверненный мир. Впоследствии этим словом стали обозначать место вечного мучения для тех, кто будет осужден на Страшном Суде.
[19] Исх 20:14; Втор 5:18.
[20] Исх 21:24сл; Лев 24:20; Втор 19:21.
[21] Лев 19:18.
[22] В некоторых рукописях: любите своих врагов, благословляйте тех, кто вас проклинает, творите добро тем, кто вас ненавидит (ср. Лк 6:27—28а).
[23] В некоторых рукописях: молитесь за тех, кто оскорбляет и кто преследует вас (ср. Лк 6:28б).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.