От Матфея 9 глава

Евангелие от Матфея
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Тогда Он, войдя в лодку, переправился обратно и прибыл в Свой город.
 
Сев в лодку, Он переправился на другой берег и прибыл в Свой город.

И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели. И, видя Иисус веру их, сказал расслабленному: дерзай, чадо! прощаются тебе грехи твои.
 
И вот принесли к Нему на носилках парализованного. Иисус, видя их веру, сказал паралитику: «Не бойся, дружок! Твои грехи прощены».

При сём некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует.
 
А некоторые книжники подумали: «Он кощунствует!»

Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших?
 
Распознав их мысли, Иисус сказал: «Почему думаете дурно?

ибо что легче сказать: «прощаются тебе грехи», или сказать: «встань и ходи»?
 
Что, по-вашему, легче: сказать “твои грехи прощены” или сказать “вставай и иди”?

Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой.
 
Но знайте, что Сын Человеческий имеет на земле власть прощать грехи». И Он велел паралитику: «Вставай, бери носилки и иди домой!»

И он встал, взял постель свою и пошёл в дом свой.
 
Тот встал и пошёл домой.

Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
 
А народ, видя это, страшился и славил Бога, дающего людям такую власть.

Проходя оттуда, Иисус увидел человека, сидящего у сбора пошлин, по имени Матфея, и говорит ему: следуй за Мною. И он встал и последовал за Ним.
 
Идя дальше, Иисус увидел человека по имени Матфей, занятого сбором налогов, и сказал ему: «Иди за мной!» Тот встал и пошёл за Ним.

И когда Иисус возлежал в доме, многие мытари и грешники пришли и возлегли с Ним и учениками Его.
 
Однажды Иисус возлежал дома за трапезой, и много откупщиков и грешников ели с Ним и Его учениками.

Увидев то, фарисеи сказали ученикам Его: для чего Учитель ваш ест и пьёт с мытарями и грешниками?
 
Фарисеи, видя это, спросили Его учеников: «Почему ваш Учитель ест с откупщиками и грешниками?»

Иисус же, услышав это, сказал им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные,
 
А Он, услышав, сказал: «Не здоровым нужен врач, а больным.

пойдите, научитесь, что значит: «милости хочу, а не жертвы»? Ибо Я пришёл призвать не праведников, но грешников к покаянию.
 
Разберите, что означают слова: Милосердия хочу, а не жертвы29. Не правых пришёл Я призвать, а виноватых».

Тогда приходят к Нему ученики Иоанновы и говорят: почему мы и фарисеи постимся много, а Твои ученики не постятся?
 
Ученики Иоанна пришли к Нему и спросили: «Почему и мы и фарисеи часто постимся, а Твои ученики не постятся?»

И сказал им Иисус: могут ли печалиться сыны чертога брачного, пока с ними жених? Но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься.
 
Иисус ответил: «Разве гости на свадьбе могут скорбеть, пока с ними жених? Но придут дни, когда его заберут прочь — вот тогда они будут поститься!

И никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небелёной ткани, ибо вновь пришитое отдерёт от старого и дыра будет ещё хуже.
 
Не ставят на старый плащ заплату из новой ткани, не то плащ порвётся и прореха станет больше.

Не вливают также вина молодого в мехи ветхие; а иначе прорываются мехи, и вино вытекает, и мехи пропадают, но вино молодое вливают в новые мехи, и сберегается то и другое.
 
Молодое вино не наливают в старые мехи, а не то они порвутся — и вино выльется, и мехи пропадут. Молодое вино наливают в новые мехи, чтобы сохранилось то и другое».

Когда Он говорил им сие, подошёл к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умирает; но приди, возложи на неё руку Твою, и она будет жива.
 
Когда Он это говорил, появился один старейшина и, пав перед Ним на колени, сказал: «У меня только что умерла дочь. Пойди возложи на неё руки — и она оживёт!»

И встав, Иисус пошёл за ним, и ученики Его.
 
Иисус встал и пошёл за ним, а следом — ученики.

И вот, женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подойдя сзади, прикоснулась к краю одежды Его,
 
И вот, одна женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением, подошла к Нему сзади и прикоснулась к кисти30 на Его плаще,

ибо она говорила сама в себе: если только прикоснусь к одежде Его, выздоровею.
 
потому что думала: «Дотронусь до Его плаща — исцелюсь».

Иисус же, обратившись и увидев её, сказал: дерзай, дщерь! вера твоя спасла тебя. Женщина с того часа стала здорова.
 
Иисус, обернувшись и увидев её, сказал: «Не бойся, дорогая! Твоя вера тебя спасла». И в тот же миг женщина исцелилась.

И когда пришёл Иисус в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении,
 
А Иисус, придя в дом старейшины и увидев флейтистов и смятенный народ,

сказал им: выйдите вон, ибо не умерла девица, но спит. И смеялись над Ним.
 
сказал: «Уходите! Девочка не умерла. Она спит». Над Ним только посмеялись.

Когда же народ был выслан, Он, войдя, взял её за руку, и девица встала.
 
А когда народ удалили, Он вошёл в комнату, взял девочку за руку — и она встала.

И разнёсся слух о сём по всей земле той.
 
Молва об этом разнеслась по всей округе.

Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых и кричали: помилуй нас, Иисус, сын Давидов!
 
Когда Иисус шёл оттуда, за Ним следовали двое слепых, крича: «Сын Давида, пожалей нас!»

Когда же Он пришёл в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи!
 
Он вошёл в дом, и слепые за Ним. Иисус спросил их: «Верите, что Я могу это сделать?» Они ответили: «Да, господин!»

Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам.
 
Тогда, коснувшись их глаз, Он сказал: «Пусть будет по вашей вере!»

И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.
 
И у слепых открылись глаза. А Иисус строго предупредил их: «Об этом никто не должен знать!»

А они, выйдя, разгласили о Нём по всей земле той.
 
Но те, выйдя из дома, разнесли о Нём молву по всей округе.

Когда же те выходили, то привели к Нему человека немого бесноватого.
 
Едва они ушли, к Нему привели немого, одержимого демоном.

И когда бес был изгнан, немой стал говорить. И народ, удивляясь, говорил: никогда не бывало такого явления в Израиле.
 
Демон был изгнан, и немой заговорил. Люди удивлялись, говоря: «Такого ещё не бывало в Израиле!»

А фарисеи говорили: Он изгоняет бесов силою князя бесовского.
 
Но фарисеи сказали: «Он изгоняет демонов силой их повелителя».

И ходил Иисус по всем городам и селениям, уча в синагогах их, проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях.
 
Так обходил Иисус все города и сёла и учил народ в синагогах, провозглашая Добрую Весть о Царстве и исцеляя все болезни и немощи.

Видя толпы народа, Он сжалился над ними, что они были изнурены и рассеяны, как овцы, не имеющие пастыря.
 
Увидев толпы людей, Он пожалел их, встревоженных и беспомощных, словно овцы без пастуха31.

Тогда говорит ученикам Своим: жатвы много, а делателей мало;
 
И Он сказал ученикам: «Жатва обильна, а работников мало.

итак, молите Господина жатвы, чтобы выслал делателей на жатву Свою.
 
Молите же хозяина нивы, чтобы он послал на жатву работников».

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 чадо — ребёнок; как обращение к сыну или дочери.
22 обратившись — в смысле обернувшись, повернувшись.
22 дщерь — дочь.
 
Открытый перевод
[29] Ос 6:6.
[30] Имеются в виду «цицит» — кисти, которые евреям полагалось пришивать по четырем углам верхней одежды, как напоминание о заповедях (Числ 15:37—40; Втор 22:12).
[31] Числ 27:17; 2 Пар 18:16.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.