От Марка 13 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания!
 
А когда Он выходил из Храма, один из учеников сказал ему: — Учитель! Посмотри, какие каменные плиты и какие строения!

Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне.
 
Иисус сказал ему: — Ты видишь эти большие строения? Здесь не останется и камня на камне, все они будут разбиты.

И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Пётр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей:
 
А когда Он сидел на горе Олив, что напротив Храма, Петр, Иаков, Иоанн и Андрей, оставшись с Ним наедине, спросили:

скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться?
 
Скажи нам, когда это будет и какой будет знак, что всё это вот-вот совершится?

Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас,
 
Тут Иисус стал говорить им: — Смотрите, как бы вас не ввели в заблуждение.

ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
 
Многие придут под Моим именем, говоря «Я — это Он!», и многих введут в заблуждение.

Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, — но это ещё не конец.
 
А когда вы услышите шум сражений и вести о сражениях, не тревожьтесь. Этому суждено случиться, но это еще не конец.

Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это — начало болезней.
 
Народ поднимется против народа и царство против царства, тут и там будут землетрясения, будет голод. Это начало предсмертных судорог.

Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
 
Вы же будьте готовы. Вас будут выдавать на суд синедрионам и избивать в синагогах, вы предстанете перед правителями и царями, чтобы свидетельствовать им обо Мне.

И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие.
 
Ведь первым делом Добрая весть должна быть провозглашена всем народам.

Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперёд, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой.
 
И всякий раз, когда вас будут выдавать властям, не заботьтесь заранее о том, что вам сказать на суде. Что вам будет дано в тот час, то и говорите. Ибо не вы будете говорить, а Святой Дух.

Предаст же брат брата на смерть, и отец — детей; и восстанут дети на родителей, и умертвят их.
 
Брат выдаст брата на смерть, а отец — сына, а дети восстанут против родителей и убьют их.

И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
 
И все будут ненавидеть вас из-за Меня. Но кто выстоит до конца, тот спасется.

Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, — читающий да разумеет, — тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы;
 
А когда вы увидите «мерзость опустошения», то есть ставшего там, где не должно (читающий пусть догадается!), — тогда те, кто живет в Иудее, пусть спасаются бегством в горы.

а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего;
 
Кто окажется на крыше, пусть не спускается в дом, чтобы что-нибудь взять,

и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою.
 
а кто окажется в поле, пусть не возвращается за плащом.

Горе беременным и питающим сосцами в те дни.
 
Горе беременным или кормящим грудью в те дни!

Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою.
 
Молитесь, чтобы этого не произошло зимой.

Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет.
 
Ибо те дни будут таким бедствием, какого не было доныне от начала мира, который создал Бог, и не будет впредь.

И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни.
 
И если бы Господь не назначил конец этим дням, то не уцелел бы никто. Но из-за избранников, которых Он избрал для Себя, Он назначил конец этим дням.

Тогда, если кто вам скажет: «вот, здесь Христос», или: «вот, там», — не верьте.
 
И тогда, если кто-нибудь скажет вам: «Посмотри, Помазанник здесь! Посмотри, Он там!», — не верьте!

Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
 
Ибо придут лжепомазанники и лжепророки, явят знаки и ужасы, чтобы, если удастся, ввести в заблуждение избранников.

Вы же берегитесь. Вот, Я наперёд сказал вам всё.
 
А вы будьте наготове — вам Я всё сказал заранее.

Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
 
Но в те дни, после тех бедствий, солнце померкнет, и луна не будет светить,

и звёзды спадут с неба, и силы небесные поколеблются.
 
и звезды будут с неба падать, и силы небесные поколеблются.

Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою.
 
Тогда увидят, как Сын человеческий идет по облакам с великой силой и славой.

И тогда Он пошлёт Ангелов Своих и соберёт избранных Своих от четырёх ветров, от края земли до края неба.
 
Он пошлет ангелов и соберет Своих избранников с четырех стран света — от края земли и до края неба.

От смоковницы возьмите подобие: когда ветви её становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето.
 
Вот притча, которой вы научитесь от смоковницы: как только её ветвь набухает от сока и покрывается листьями, вы знаете, что лето близко.

Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях.
 
Вот так и тут: когда вы увидите, что это сбывается, то знайте, что он — близко, на пороге.

Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет.
 
Амен, Я говорю вам: это поколение ещё не успеет исчезнуть, а всё уже сбудется.

Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
 
Небо и земля исчезнут, а Мои слова останутся.

О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец.
 
А тот день и час не знает никто, кроме Отца: ни ангелы на небе, ни Сын.

Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время.
 
Будьте наготове, не спите! Ведь вы не знаете, когда настанет срок.

Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому своё дело, и приказал привратнику бодрствовать.
 
Это — как человек, уезжающий в далекие страны. Он оставил свой дом и дал рабам задание, каждому свое дело. А привратнику велел бодрствовать.

Итак, бодрствуйте, ибо не знаете, когда придёт хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру;
 
Бодрствуйте и вы! Ведь вы не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, в полночь, или когда поют петухи, или утром.

чтобы, придя внезапно, не нашёл вас спящими.
 
Как бы он, придя внезапно, не застал вас спящими!

А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте.
 
А то, что Я говорю вам, говорю и всем: бодрствуйте!

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 глады — голод, проблемы с питанием.
26 грядущего — идущего, пришедшего; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
30, 31 прейдут — пройдут, буквально «пройдут мимо», в переносном смысле — подойдут к концу, прекратят существование, исчезнут.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.