От Марка 9 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе.
 
Затем Он сказал им: — Амен, Я говорю вам: некоторые из стоящих здесь не узнают смерти, пока не увидят, как Божье Царство пришло в силе.

И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвёл на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними.
 
Шесть дней спустя Иисус, взяв с собой Петра, Иакова и Иоанна, поднялся на высокую гору. Его облик изменился у них на глазах.

Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить.
 
Его одежда стала ослепительно белой — так ни один сукновал на земле не может отбелить.

И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом.
 
Тут они увидели Илию с Моисеем, беседовавших с Иисусом.

При сём Пётр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии.
 
Тогда Петр сказал Иисусу: — Рабби, хорошо, что мы здесь. Давай мы сделаем три шалаша: один для Тебя, другой для Моисея, третий для Илии!

Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе.
 
Ведь он не знал, что сказать: их поразил страх.

И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшёл глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте.
 
И тогда появилось облако, укрывшее их тенью. Из облака прозвучал голос: — Это Мой любимый Сын, слушайте Его!

И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса.
 
И вдруг, оглянувшись, они увидели рядом с собой одного только Иисуса.

Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мёртвых.
 
Когда они спускались с горы, Он велел им рассказывать о том, что они видели, только после того, как Сын человеческий воскреснет из мертвых.

И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мёртвых.
 
Они запомнили эти слова и стали спорить между собой, что такое «воскреснуть из мертвых».

И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит прийти прежде?
 
А Его они спросили: — Почему книжники говорят, что сначала придет Илия?

Он сказал им в ответ: правда, Илия должен прийти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нём, надлежит много пострадать и быть уничижёну.
 
Он ответил им: — Да, Илия придет сначала и всё восстановит. А как же тогда написано о Сыне человеческом, что Он будет много страдать и Его будут презирать?

Но говорю вам, что и Илия пришёл, и поступили с ним, как хотели, как написано о нём.
 
Что же, Я говорю вам: Илия уже пришел, и люди поступили с ним так, как хотели, как и написано о нём.

Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними.
 
Вернувшись к остальным ученикам, они увидели вокруг них большую толпу и книжников, споривших с ними.

Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его.
 
Все в толпе, как только увидели Иисуса, изумились и побежали приветствовать Его.

Он спросил книжников: о чём спорите с ними?
 
Он спросил: — Что вы спорите?

Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привёл к Тебе сына моего, одержимого духом немым:
 
Кто-то из толпы ответил: — Учитель, я привел к Тебе сына, в нём дух немоты.

где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли.
 
Везде, где его схватывает дух, он валит его на землю, у мальчика изо рта идет пена, он сжимает зубы, а потом застывает. Я просил Твоих учеников изгнать духа, но они не смогли.

Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне.
 
Иисус ответил им: — О неверное поколение! Долго ли Мне ещё быть с вами?! Долго ли Мне ещё терпеть вас?! Ведите мальчика ко Мне!

И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену.
 
Его привели к Иисусу. А дух, увидев Иисуса, тотчас скрутил мальчика: он упал и стал кататься по земле, испуская пену.

И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства;
 
Иисус спросил у отца: — С каких пор это у него? Тот ответил: — С раннего детства.

и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам.
 
Дух часто бросал его даже в огонь и в воду, чтобы погубить. Но если Ты что-нибудь можешь, помоги нам, сжалься над нами!

Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему.
 
Иисус сказал ему: — Ты говоришь «Если можешь...» Всё может тот, кто верит.

И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию.
 
Отец мальчика тотчас воскликнул: — Я верю! Помоги моему неверию!

Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него.
 
А Иисус, увидев, что к ним сбегается толпа, унял нечистого духа, сказав ему: — Дух немоты и глухоты, Я тебе приказываю: выйди из него и больше никогда не входи!

И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался как мёртвый, так что многие говорили, что он умер.
 
Нечистый дух, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел. Мальчик стал как мёртвый, так что многие говорили: «Он умер».

Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал.
 
А Иисус поднял его за руку, и он встал.

И как вошёл Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его?
 
Когда Он вошел в дом, ученики наедине спросили его: — Почему мы были не в силах изгнать его?

И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста.
 
Он сказал им: — Эту породу можно изгнать только молитвой.

Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.
 
Уйдя оттуда, они шли по Галилее, и Он хотел остаться неузнанным.

Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет.
 
Ибо Он принялся наставлять учеников: — Сын человеческий будет выдан в руки человеческие. И убьют Его. Но на третий день после смерти Он воскреснет.

Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.
 
Ученики не могли понять эти слова, а спросить Его боялись.

Пришёл в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чём дорогою вы рассуждали между собою?
 
Они пришли в Капернаум. Войдя в дом, Иисус стал спрашивать у них: — О чём вы спорили в пути?

Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше.
 
А они молчали, потому что в пути они спорили между собой, кто из них главнее.

И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою.
 
Тогда Он сел, позвал Двенадцать и сказал: — Тот, кто хочет быть первым, пусть станет самым последним и слугой для всех!

И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им:
 
Затем Он взял ребенка и поставил его перед ними. Обняв его, Он сказал:

кто примет одно из таких детей во имя Моё, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.
 
— Кто принимает таких детей ради Моего имени, принимает Меня. А кто принимает Меня, принимает и Пославшего Меня.

При сём Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.
 
Иоанн сказал Ему: — Учитель, мы видели, как некто Твоим именем изгонял демонов, и хотели помешать ему, ибо он не следовал за нами.

Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.
 
А Иисус сказал: — Не надо мешать ему! Всякий, кто проявит силу, призывая Моё имя, уже не сможет вскоре оскорбить Меня.

Ибо кто не против вас, тот за вас.
 
Кто не действует против нас, тот уже за нас.

И кто напоит вас чашею воды во имя Моё, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.
 
И кто напоит вас хоть кружкой воды ради того, что вы носите имя Помазанника, — амен, Я говорю вам, он не потеряет своей награды.

А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море.
 
А всякому, кто отвратит от веры одного из таких малых, верящих в Меня, лучше быть брошенным в море с жерновом на шее.

И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки её: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый,
 
И если твоя рука совращает тебя, отруби её! Лучше тебе калекой войти в жизнь, чем с обеими руками попасть в Ге-Хинном, в неугасимый огонь!

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
[ отсутствует в NA ]

И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки её: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый,
 
И если твоя нога совращает тебя, отруби её! Лучше тебе хромым войти в жизнь, чем с обеими ногами быть брошенным в Ге-Хинном!

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
[ отсутствует в NA ]

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,
 
И если твой глаз совращает тебя, вырви его! Лучше тебе одноглазому войти в Божье Царство, чем с обоими глазами быть брошенным в Ге-Хинном,

где червь их не умирает и огонь не угасает.
 
где червь пожирающий не умирает и огонь не гаснет.

Ибо всякий огнём осолится, и всякая жертва солью осолится.
 
Ведь каждый будет посолён огнем.

Соль — добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы её поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою.
 
Соль хороша. Но если соль станет пресной, чем её поправите? Имейте в себе соль и живите в мире друг с другом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.