От Луки 1 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,
 
Поскольку уже многие брались описывать свершившееся у нас,

как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова,
 
в соответствии с тем, что поведано нам очевидцами и служителями Слова,

то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
 
решил и я, тщательно всё исследовав, по порядку изложить это тебе, почтенный Феофил,

чтобы ты узнал твёрдое основание того учения, в котором был наставлен.
 
чтобы ты убедился в правдивости учения, в которое тебя посвятили.

Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
 
Жил в Иудее при царе Ироде священник Захария, из смены потомков Авии, с женой своей Елизаветой, чей род тоже восходил к Аарону.

Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
 
Они были праведны пред Богом, безукоризненно соблюдали все предписания и заповеди Господа.

У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных.
 
Детей у них не было; Елизавета была бесплодна, и оба уже состарились.

Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом,
 
Однажды, когда службу пред Богом несла смена Захарии,

по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения,
 
выпал ему, как священнику, жребий воскурить фимиам в Храме Господа,

а всё множество народа молилось вне во время каждения, —
 
а толпа молящихся, как и полагалось в час воскурений, стояла вне храма.

тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного.
 
И вот справа от алтаря воскурений явился ему ангел Господа.

Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него.
 
Ужаснулся Захария, страх охватил его,

Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречёшь ему имя: Иоанн;
 
но ангел сказал: — Не бойся, Захария. Твоя молитва услышана; жена Елизавета родит тебе сына, и ты назовёшь его Иоанн.

и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются,
 
Он принесет тебе ликование и радость, многие возрадуются его рождению,

ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святого исполнится ещё от чрева матери своей;
 
ибо он будет велик пред Господом. Он не будет касаться вина и браги, он исполнится Святым Духом ещё в материнском чреве.

и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их;
 
Многих израильтян он обратит к Господу, Богу их.

и предыдет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный.
 
Он проложит Господу путь, как предтеча, духом и силой равный Илии, примиряя отцов с детьми, обращая мятежных на праведный путь, готовя народ к приходу Господа.

И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных.
 
Захария сказал: — Как я в это поверю? Ведь я уже стар, да и жена моя в возрасте.

Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие;
 
Ангел ответил: — Я Гавриил, предстоящий пред Богом, я послан к тебе с этой доброй вестью.

и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в своё время.
 
А теперь ты лишишься дара речи и, пока все это не исполнится, не сможешь говорить — за то что не поверил моим словам, которые подтвердятся в срок.

Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме.
 
Народ меж тем ждал Захарию, удивляясь, что он всё ещё в Храме.

Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем.
 
А он, выйдя, не мог говорить, и они догадались, что в Храме ему было видение. Он объяснялся знаками и оставался нем.

А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой.
 
Когда же кончились дни его служения, он вернулся домой.

После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила:
 
Вскоре его жена Елизавета зачала. Пять месяцев она не выходила из дому, повторяя:

так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми.
 
«Наконец Господь сжалился надо мной и снял с меня позор пред людьми».

В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет,
 
А на шестой месяц Бог послал ангела Гавриила в галилейский город Назарет,

к Деве, обручённой мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария.
 
к девушке по имени Мария, обрученной с Иосифом, потомком Давида.

Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между жёнами.
 
Ангел вошел к ней и сказал: — Здравствуй, отмеченная милостью! Господь — с тобою!

Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
 
Та испугалась, не понимая этого приветствия.

И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога;
 
Но ангел сказал: — Не бойся, Мария, ты угодна Богу!

и вот, зачнёшь во чреве, и родишь Сына, и наречёшь Ему имя: Иисус.
 
Ты зачнёшь и родишь сына, и назовёшь Его Иисус.

Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
 
Он станет велик и наречётся Сыном Всевышнего. Он получит от Господа Бога престол Своего предка Давида

и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца.
 
и будет царствовать над народом Иакова вовек, Его царствованию не будет конца.

Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
 
Мария спросила: — Как это может быть? Ведь я ещё девушка.

Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святой найдёт на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречётся Сыном Божиим.
 
Ангел ответил: — Святой Дух снизойдет на тебя, сила Всевышнего тебя осенит — рожденное от тебя будет свято и наречётся Сыном Божьим.

Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц,
 
И родственница твоя Елизавета зачала сына, хотя она и стара. Её называли бесплодной, а она уже шестой месяц беременна,

ибо у Бога не останется бессильным никакое слово.
 
ибо всякое слово Бога сбудется.

Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошёл от Неё Ангел.
 
Мария сказала: — Я во власти Господа, и пусть всё будет, как ты сказал. И ангел ушёл от неё.

Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин,
 
Мария собралась и поспешила в город на Иудейском нагорье;

и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету.
 
она вошла в дом Захарии и поздоровалась с Елизаветой.

Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве её; и Елисавета исполнилась Святого Духа,
 
Как только та услышала слова Марии, младенец шевельнулся у неё в утробе. Елизавета, исполнившись Святым Духом,

и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между жёнами, и благословен плод чрева Твоего!
 
воскликнула: — Благословенна ты среди женщин, и благословен Тот, Кого ты родишь!

И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне?
 
И за что мне только такая честь, что мать Господа моего навестила меня?!

Ибо когда голос приветствия Твоего дошёл до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моём.
 
Как только ты поздоровалась со мной, младенец во мне запрыгал от радости.

И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа.
 
Благословенна поверившая обещанию Господа!

И сказала Мария: величит душа Моя Господа,
 
И сказала Мария: — Прославляет Господа моя душа,

и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моём,
 
радуется дух мой Богу, Спасителю моему,

что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды;
 
ибо вспомнил Он неприметную служанку Свою. Отныне все поколенья будут меня звать благословенной,

что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его;
 
ибо великое дело сотворил для меня Могучий, Тот, Чьё имя свято,

и милость Его в роды родов к боящимся Его;
 
Чья милость — ко всем чтущим Его, на многие поколенья.

явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их;
 
Показал Он силу Своей десницы, рассеял возомнивших о себе гордецов,

низложил сильных с престолов, и вознёс смиренных;
 
низверг владык, неприметных — возвысил,

алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
 
нуждающихся обогатил, а богачей отослал ни с чем.

воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
 
Он помог Израилю, рабу Своему, вспомнив о милости,

как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века.
 
обещанной навек нашим предкам, Аврааму и потомству его.

Пребыла же Мария с нею около трёх месяцев, и возвратилась в дом свой.
 
Пробыв у неё месяца три, Мария вернулась домой.

Елисавете же настало время родить, и она родила сына.
 
А Елизавета, когда подошел срок, родила сына.

И услышали соседи и родственники её, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.
 
Соседи и родичи, узнав, что Господь оказал ей такую великую милость, поздравляли её.

В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею.
 
На восьмой день пришли обрезать младенца, и хотели назвать его Захарией, как отца.

На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном.
 
Но мать воспротивилась: «Нет! Назовем его Иоанном».

И сказали ей: никого нет в родстве твоём, кто назывался бы сим именем.
 
Ей возразили: «В твоём роду никто не носит такого имени».

И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его.
 
И стали делать знаки отцу, чтобы он дал знать, как он хочет назвать ребёнка.

Он потребовал дощечку и написал: «Иоанн имя ему». И все удивились.
 
Тот попросил дощечку и, к общему удивлению, написал: «Имя ему — Иоанн».

И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога.
 
И тотчас к нему вернулась речь, и он заговорил, восхваляя Бога.

И был страх на всех, живущих вокруг них; и рассказывали обо всём этом по всей нагорной стране Иудейской.
 
Все соседи были испуганы; слух разнесся по всему Иудейскому нагорью.

Все слышавшие положили это на сердце своём и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
 
Услышав эту весть, все с удивлением спрашивали: «Кем станет этот ребёнок?» Ибо ясно было, что с ним рука Господа.

И Захария, отец его, исполнился Святого Духа и пророчествовал, говоря:
 
Захария же, отец его, исполнившись Святым Духом, изрек пророчество:

благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему,
 
— Благословен Господь, Бог Израиля! Вспомнил Он свой народ и принес ему избавление,

и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего,
 
Послал Он нам могучего спасителя, потомка раба Господнего Давида

как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих,
 
(как и обещал Он издревле через святых пророков Своих),

что спасёт нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас;
 
избавил Он нас от врагов, от всех, кто нас ненавидит.

сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой,
 
Обещал Он милость праотцам нашим, и помнит Он о святом Договоре,

клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам,
 
о клятве, которую дал Он нашему праотцу Аврааму:

небоязненно, по избавлении от руки врагов наших,
 
избавить нас от вражеских рук, чтобы мы служили Ему без страха,

служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей.
 
благочестиво и праведно, во все дни нашей жизни.

И ты, младенец, наречёшься пророком Всевышнего, ибо предыдешь пред лицом Господа приготовить пути Ему,
 
А тебя, дитя, назовут пророком Всевышнего, и пойдешь ты, пролагая Господу путь,

дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их,
 
возвестишь Его народу спасенье и прощенье грехов.

по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше,
 
По милосердию нашего Бога с небес воссияет нам солнце,

просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира.
 
светя живущим во мраке, под сенью смерти, являя им дорогу мира.

Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю.
 
Ребенок вырос и укрепился духом. Он оставался в пустыне, пока не явился Израилю.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5, 8 чреда — очередь, последовательная смена чего-либо.
15 сикера — крепкий алкоголь из меда, фруктового сока, зерна.
17, 76 предыдет, предыдешь — прийти прежде, перед; идти впереди, предшествовать.
53 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
78 благоутробие — внутреннее благорасположение, доброта сердца, милосердие, сострадание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.