От Луки 19 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Потом Иисус вошёл в Иерихон и проходил через него.
 
Войдя в Иерихон, Иисус шел по городу,

И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый,
 
а там был некто по имени Заккай, глава местных откупщиков, человек очень богатый.

искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом,
 
Он хотел увидеть Иисуса, но ему мешала толпа, потому что он был невысокого роста.

и, забежав вперёд, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо неё.
 
И вот, забежав вперёд, он забрался на сикомор, чтобы увидеть, как пройдет Иисус.

Иисус, когда пришёл на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме.
 
Поравнявшись с тем местом, Иисус посмотрел наверх и сказал: — Заккай, немедленно спускайся, ибо сегодня Я буду гостем в твоем доме.

И он поспешно сошёл и принял Его с радостью.
 
И тот, сразу же спустившись вниз, радостно принял Его.

И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашёл к грешному человеку;
 
Видя это, все роптали, недовольные тем, что Он остановился у грешника.

Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо.
 
Но Заккай, поднявшись, сказал Господу: — Половину имущества, Господин мой, я сейчас же отдам беднякам, а если с кого взял лишнее, то возмещу ему вчетверо.

Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама,
 
Иисус сказал: — Сегодня в этом доме свершилось спасение. Ведь этот человек тоже потомок Авраама.

ибо Сын Человеческий пришёл взыскать и спасти погибшее.
 
А Сын Человеческий для того и пришел, чтобы найти и спасти погибших.

Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие.
 
Они слушали, и Он рассказал ещё одну притчу, поскольку был уже близко к Иерусалиму и все ждали скорого наступления Царства Божьего.

Итак, сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться;
 
Иисус сказал: — Один знатный человек отправился в дальнюю страну, чтобы добиться царской власти, а потом вернуться.

призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: «употребляйте их в оборот, пока я возвращусь».
 
Призвав десять своих рабов и вручив им десять мин серебра, он сказал: «Пустите их в оборот на то время, пока я в отъезде».

Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: «не хотим, чтобы он царствовал над нами».
 
Но подданные его ненавидели и отправили к нему посольство с заявлением: «Мы не хотим, чтобы этот человек был нашим царем».

И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел.
 
Царем его все же признали. Вернувшись домой, он вызвал слуг, которым дал деньги, и спросил, какой они получили доход.

Пришёл первый и сказал: «господин! мина твоя принесла десять мин».
 
Первый слуга, явившись, сказал: «Господин, твоя мина принесла доход в десять мин».

И сказал ему: «хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов».
 
Хозяин сказал: «Отлично, мой верный слуга! Раз ты оказался надёжен в малом, то получи в управление десять городов».

Пришёл второй и сказал: «господин! мина твоя принесла пять мин».
 
Второй слуга пришел и сказал: «Твоя мина, хозяин, дала прибыль в пять мин».

Сказал и этому: «и ты будь над пятью городами».
 
Хозяин сказал: «Получи пять городов».

Пришёл третий и сказал: «господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок,
 
Третий слуга пришел и сказал: «Господин, вот твоя мина, я хранил ее в платке.

ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берёшь, чего не клал, и жнёшь, чего не сеял».
 
Я боялся тебя, ибо ты очень строг. Ты любитель брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял».

Господин сказал ему: «твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял;
 
Хозяин сказал: «Негодный раб, твои же слова тебя обличают! Ты ведь знал, что я строг и люблю брать то, что не клал, и снимать урожай там, где не сеял.

для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью?»
 
Почему же ты не отдал мои деньги в рост, чтобы, вернувшись, я получил от них прибыль?»

И сказал предстоящим: «возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин».
 
И он велел стоящим рядом: «Отберите у него мину и отдайте имеющему десять мин».

И сказали ему: «господин! у него есть десять мин».
 
Те возразили: «Господин, у него и так уже есть десять!»

«Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет;
 
Он ответил: «Говорю вам, что всякому, кто имеет, дадут еще, а у неимущего отнимут и то, что у него есть.

врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною».
 
И ещё: врагов моих, которые не желали, чтобы я был их царем, приведите сюда и тут же, у меня на глазах, казните».

Сказав это, Он пошёл далее, восходя в Иерусалим.
 
Рассказав это, Иисус пошел дальше, к Иерусалиму.

И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих,
 
Подходя к Бет-Паге и Бет-Анийя, достигнув так называемой Масличной горы, Он послал вперед двух учеников, велев им:

сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдёте молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите;
 
— Отправляйтесь в ту деревню, что перед вами. Там вы найдете необъезженного ослёнка; отвяжите его и приведите сюда.

и если кто спросит вас: «зачем отвязываете?», скажите ему так: «он надобен Господу».
 
Если вас спросят, зачем вы его отвязываете, отвечайте: «Он нужен Господу».

Посланные пошли и нашли, как Он сказал им.
 
Посланные пошли и нашли то, о чём им было сказано.

Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете ослёнка?
 
Когда они отвязывали ослёнка, его хозяева спросили их: «Зачем вы его отвязываете?»

Они отвечали: он надобен Господу.
 
Они ответили: «Он нужен Господу».

И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на ослёнка, посадили на него Иисуса.
 
Затем они привели ослёнка к Иисусу и, набросив на ослёнка свои одежды, помогли Иисусу сесть на него верхом.

И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге.
 
Иисус ехал, и люди расстилали перед Ним на дороге свои одежды.

А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, всё множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они,
 
А когда Он достиг спуска с Масличной горы, целая толпа учеников начала громко и радостно славить Бога за те чудеса, которые им довелось увидеть:

говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних!
 
Благословен Царь, грядущий во имя Господне! Мир в небесах, слава на высотах!

И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим.
 
Некоторые из фарисеев, что были в толпе, сказали Иисусу: — Учитель, вели Своим ученикам замолчать.

Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют.
 
Он ответил: — Говорю вам, даже если они замолчат, вместо них начнут восклицать вот эти камни!

И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нём
 
Когда Он подъехал к Иерусалиму и увидел город, то заплакал о нём

и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
 
и сказал: — О если бы ты хоть сегодня понял, что может принести тебе мир! Но это от тебя сокрыто.

ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду,
 
Придет время, и враги окружат тебя валом, отовсюду обложат осадой.

и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего.
 
Они сравняют тебя с землей и перебьют твоих жителей, даже младенцев, не оставив в тебе даже камня на камне, — за то, что ты не смог распознать часа, когда пришел к тебе Бог.

И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нём и покупающих,
 
Войдя в Храм, Он принялся изгонять оттуда торгующих.

говоря им: написано: «дом Мой есть дом молитвы», а вы сделали его вертепом разбойников.
 
Он говорил им: — В Писании сказано: «И станет Дом Мой местом молитвы». А вы превратили его в разбойничий притон!

И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его,
 
Он каждый день проповедовал в Храме, а первосвященники, книжники и виднейшие люди искали случая Его погубить.

и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его.
 
Но они ничего не могли с Ним поделать, потому что народ жадно слушал Его.

Примечания:

 
Синодальный перевод
37 велегласно — громко, громогласно, во всеуслышание.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.