От Луки 24 глава

Евангелие от Луки
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие;
 
В первый день недели, рано утром, женщины пришли к гробнице с благовониями, которые заранее припасли,

но нашли камень отваленным от гроба.
 
но увидели, что камень от входа в гробницу отвален,

И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса.
 
а войдя внутрь, не нашли там тела Господа Иисуса.

Когда же недоумевали они о сём, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих.
 
Они стояли в недоумении, и вдруг им явились двое мужей в сверкающих, как молния, одеждах.

И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мёртвыми?
 
Женщины в страхе пали ниц, а те сказали: — Зачем вы ищете живого среди мертвых?

Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был ещё в Галилее,
 
Его нет здесь, ибо Он воскрес. Вспомните, как Он говорил вам ещё в Галилее,

сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
 
что Сын Человеческий будет выдан грешникам и распят, но на третий день воскреснет.

И вспомнили они слова Его;
 
И тут они вспомнили слова Иисуса.

и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим.
 
Вернувшись, женщины рассказали об этом Одиннадцати и всем остальным.

То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сём Апостолам.
 
А ходили к гробнице, в числе других женщин, Мария Магдалина, Иоанна и Мария, мать Иакова; они и рассказали посланникам о происшедшем.

И показались им слова их пустыми, и не поверили им.
 
Слова эти показались апостолам явным вздором, и они не хотели в это верить.

Но Пётр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошёл назад, дивясь сам в себе происшедшему.
 
Но Петр сразу побежал к гробнице. Заглянув в неё, он увидел только валявшиеся на земле льняные повязки и, поражённый, пошёл прочь.

В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус;
 
В тот же день двое из учеников шли в деревню Эммаус, что в шестидесяти стадиях от Иерусалима,

и разговаривали между собою о всех сих событиях.
 
и по дороге беседовали о случившемся.

И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошёл с ними.
 
И вот, когда они рассуждали и спорили, сам Иисус подошел к ним и зашагал с ними рядом,

Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его.
 
но они, как бы в ослеплении, не узнали Его.

Он же сказал им: о чём это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны?
 
Он спросил: — О чём это вы беседуете по дороге? Они остановились с опечаленным видом,

Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нём в эти дни?
 
и один из них, по имени Клеопа, сказал: — Неужели ты, один во всём Иерусалиме, не знаешь о том, что случилось на днях?

И сказал им: о чём? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом;
 
Иисус спросил: — О чём именно? Они ответили: — Об Иисусе Назаретянине! Это был пророк, могучий словом и делом пред Богом и пред людьми.

как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его.
 
Первосвященники и старейшины выдали Его на смерть, и Его распяли.

А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло.
 
Мы-то думали, что Он принесёт избавление Израилю, но вот уже третий день, как это случилось.

Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба
 
А тут ещё наши женщины нас удивили. Сегодня утром они ходили к гробнице

и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив.
 
и не нашли тело Его, а возвратясь, рассказали нам, что видели ангелов, которые поведали им, что Он жив.

И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели.
 
Тогда некоторые из наших тоже пошли к гробнице и убедились, что женщины говорят правду, но самого Иисуса они так и не встретили.

Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки!
 
Иисус сказал: — До чего же вы глупы, почему не можете вы поверить в то, о чём говорили пророки!

Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою?
 
Разве не это должен был претерпеть Помазанник, чтобы войти в славу?

И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нём во всём Писании.
 
И Он растолковал им все те места в Писании, от Моисея до Пророков, где сказано о Нем.

И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее.
 
Когда они подошли к деревне, в которую направлялись, Иисус показал, что держит путь дальше.

Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошёл и остался с ними.
 
Но они стали Его уговаривать: — Оставайся с нами! Уже близится вечер, день почти закончен. И Он согласился с ними остаться.

И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им.
 
Во время ужина, возлежа с ними за столом, Иисус взял хлеб, благословил его и, разломив, передал им.

Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.
 
Тут открылись у них глаза, они узнали Его, но Он стал вдруг невидим.

И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание?
 
Они разом заговорили, перебивая друг друга: — Неспроста у нас горела душа, когда по дороге Он разъяснял нам Писание!

И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними,
 
Они тотчас пошли обратно в Иерусалим и там застали собрание, на котором Одиннадцать и их товарищи

которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону.
 
рассказывали, что Господь и вправду воскрес и даже явился Симону.

И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба.
 
Они, в свою очередь, рассказали о том, что случилось с ними в дороге, и о том, как они узнали Иисуса, когда Он разламывал хлеб.

Когда они говорили о сём, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам.
 
Пока они обсуждали это, Иисус сам появился среди них и сказал: — Мир вам!

Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа.
 
Пораженные и испуганные, они решили, что перед ними призрак.

Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши?
 
Но Он спросил их: — Что вас смущает? Какие сомнения одолевают вас?

Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня.
 
Взгляните на Мои руки и ноги. Это действительно Я. Дотроньтесь до Меня, и вы убедитесь в этом, ибо у призрака нет костей и плоти, а у Меня, как видите, есть.

И, сказав это, показал им руки и ноги.
 
Сказав это, Он показал им свои руки и ноги.

Когда же они от радости ещё не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
 
Но, обрадованные и изумленные, они всё ещё сомневались. Тогда Он спросил их: — Есть у вас что-нибудь съестное?

Они подали Ему часть печёной рыбы и сотового мёда.
 
Они дали Ему кусок жареной рыбы,

И, взяв, ел пред ними.
 
и Он ел прямо у них на глазах.

И сказал им: вот то, о чём Я вам говорил, ещё быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах.
 
Он сказал: — Случилось то, что Я вам предсказывал, когда ещё был с вами. Я говорил вам, что исполнится всё написанное обо Мне в Законе Моисеевом, в Пророках и в Псалмах.

Тогда отверз им ум к уразумению Писаний.
 
Он раскрыл им подлинный смысл Писаний

И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мёртвых в третий день,
 
и прибавил: — Как и написано, Помазанник пострадал, но на третий день воскрес из мертвых,

и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
 
и теперь от Его имени все народы, начиная с Иерусалима, будут призваны обратиться к Богу, дабы простились им их грехи.

Вы же свидетели сему.
 
Вы свидетели этому.

И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечётесь силою свыше.
 
То, что обещал Мой Отец, Я пошлю вам, но вы должны оставаться в городе, пока вам не будет дана сила свыше.

И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.
 
Потом Он их вывел к Бет-Анийя и там, воздев руки, благословил их.

И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо.
 
Благословляя, Он стал удаляться от них, пока не вознесся на небо.

Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью.
 
А они, поклонясь Ему, вернулись в Иерусалим, исполненные радости,

И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.
 
и всё время проводили в Храме, вознося хвалу Богу.

Примечания:

 
Синодальный перевод
49 облечетесь — буквально: оденетесь; получите, обретёте.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.