Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 21 глава

Евангелие от Иоанна

  Синодальный перевод   Открытый перевод
1 После того опять явился Иисус ученикам Своим при море Тивериадском. Явился же так:   После этого Иисус вновь явился ученикам на Тибериадском море. Было это так.
2 были вместе Симон Петр, и Фома, называемый Близнец, и Нафанаил из Каны Галилейской, и сыновья Зеведеевы, и двое других из учеников Его.   Шимон Петр, Фома, он же Близнец, Натанаэл из галилейской Каны, сыновья Завдая и два других ученика были вместе.
3 Симон Петр говорит им: иду ловить рыбу. Говорят ему: идем и мы с тобою. Пошли и тотчас вошли в лодку, и не поймали в ту ночь ничего.   Шимон Петр сказал: – Пойду порыбачить. Остальные сказали: – И мы с тобой! Они пошли и сели в лодку, но в ту ночь ничего не поймали.
4 А когда уже настало утро, Иисус стоял на берегу; но ученики не узнали, что это Иисус.   Когда настало утро, на берегу стоял Иисус, однако Они его не узнали.
5 Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Они отвечали Ему: нет.   Иисус сказал: – Дети мои! Нет ли у вас немного рыбы к завтраку? Они ответили: – Нет.
6 Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и поймаете. Они закинули, и уже не могли вытащить сети от множества рыбы.   А Он сказал: – Закиньте сеть с правого борта и поймаете рыбу. Они закинули сеть, и не смогли её вытащить: так много было рыбы.
7 Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: это Господь. Симон же Петр, услышав, что это Господь, опоясался одеждою, – ибо он был наг, – и бросился в море.   Тогда ученик, которого любил Иисус, говорит Петру: – Это – Господь! Шимон Петр, услышав это, подпоясался верхней одеждой, так как рыбачил раздетым, и бросился в воду.
8 А другие ученики приплыли в лодке, – ибо недалеко были от земли, локтей около двухсот, – таща сеть с рыбою.   Остальные ученики принялись грести к берегу, подтягивая за собой и сеть с рыбой. Они рыбачили недалеко от берега, примерно в двухстах локтях.
9 Когда же вышли на землю, видят разложенный огонь и на нём лежащую рыбу и хлеб.   Выйдя из лодки, они увидели, что жарится на углях рыба, а рядом лежит хлеб.
10 Иисус говорит им: принесите рыбы, которую вы теперь поймали.   Иисус говорит им: – Принесите немного рыбы из той, что поймана вами.
11 Симон Петр пошёл и вытащил на землю сеть, наполненную большими рыбами, которых было сто пятьдесят три; и при таком множестве не прорвалась сеть.   Шимон Петр, поднявшись в лодку, вытащил на берег сеть, наполненную крупной рыбой. Всего было поймано сто пятьдесят три рыбы и при этом сеть не порвалась.
12 Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: «кто Ты?», зная, что это Господь.   Иисус говорит им: – Идите завтракать. Никто из учеников не решался спросить его: «Кто ты?» – понимая, что это – Господь.
13 Иисус приходит, берёт хлеб и даёт им, также и рыбу.   Иисус, подойдя, взял хлеб и рыбу и раздал им.
14 Это уже в третий раз явился Иисус ученикам Своим по воскресении Своём из мёртвых.   Это уже в третий раз после воскресения из мертвых Иисус явился ученикам.
15 Когда же они обедали, Иисус говорит Симону Петру: Симон Ионин! любишь ли ты Меня больше, нежели они? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси агнцев Моих.   После завтрака Иисус спросил Шимона Петра: – Шимон, Иоаннов сын, любишь ли ты Меня больше, чем они? Тот ответил: – Да, Господин мой, Ты знаешь, что я люблю Тебя! Иисус сказал: – Паси моих ягнят, –
16 Ещё говорит ему в другой раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр говорит Ему: так, Господи! Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.   и опять, во второй раз, спросил его: – Шимон, Иоаннов сын, любишь ли ты Меня? Петр ответил: – Да, Господин мой, ты знаешь, что люблю. Иисус сказал: – Смотри за моими овцами, –
17 Говорит ему в третий раз: Симон Ионин! любишь ли ты Меня? Петр опечалился, что в третий раз спросил его: «любишь ли Меня?», и сказал Ему: Господи! Ты все знаешь; Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иисус говорит ему: паси овец Моих.   и спросил в третий раз: – Шимон, Иоаннов сын, ты любишь Меня? Петр, огорченный тем, что Иисус в третий раз спросил, любит ли он Его, ответил: – Господин мой! Ты знаешь всё и знаешь, что я люблю Тебя! Иисус сказал: – Паси моих овец.
18 Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то препоясывался сам и ходил, куда хотел; а когда состаришься, то прострешь руки твои, и другой препояшет тебя, и поведет, куда не хочешь.   Истинно, истинно говорю тебе: когда ты был молод, то завязывал пояс и шел, куда тебе хотелось, а когда состаришься, то вытянешь руки – и посторонний свяжет тебя, и ты пойдёшь за ним против воли.
19 Сказал же это, давая разуметь, какою смертью Петр прославит Бога. И, сказав сие, говорит ему: иди за Мною.   Этими словами Он сказал, какой смертью Петр прославит Бога. Потом Он сказал: – Иди за Мной!
20 Петр же, обратившись, видит идущего за ним ученика, которого любил Иисус и который на вечери, приклонившись к груди Его, сказал: «Господи! кто предаст Тебя?»   Оглянувшись, Петр заметил, что следом идёт другой ученик, которого любил Иисус и который на том ужине возлежал рядом с Иисусом и спросил Его: «Господин мой, кто Тебя выдаст?»
21 Его увидев, Петр говорит Иисусу: Господи! а он что?   Итак, увидев его, Петр спросил Иисуса: – Господин мой, а как с ним?
22 Иисус говорит ему: если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того? ты иди за Мною.   Иисус ответил: – Если Моя воля в том, чтобы он оставался до Моего возвращения, твоя ли это забота? Ты иди за Мной!
23 И пронеслось это слово между братиями, что ученик тот не умрёт. Но Иисус не сказал ему, что не умрёт, но: «если Я хочу, чтобы он пребыл, пока приду, что тебе до того?»   Из-за этих слов среди братьев распространилась молва, что тот ученик не умрет. Но Иисус не говорил, что тот ученик не умрет, а сказал: «Если моя воля в том, чтобы он оставался до Моего возвращения, твоя ли это забота?»
24 Сей ученик и свидетельствует о сём, и написал сие; и знаем, что истинно свидетельство его.   Этот ученик подтверждает всё, здесь сказанное, и он сам это записал, и мы знаем, что его свидетельство достоверно.
25 Многое и другое сотворил Иисус; но, если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг. Аминь.   Много и другого совершил Иисус, но если писать обо всём, я думаю, и целому миру не вместить всех книг, которые нужно написать.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.