От Иоанна 6 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

После сего пошёл Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
 
После этого Иисус отправился на другой берег Галилейского, или Тивериадского, моря.

За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
 
Его сопровождала большая толпа, потому что люди видели те знаки, которые Он творил: исцеления больных.

Иисус взошёл на гору и там сидел с учениками Своими.
 
Иисус поднялся на гору с учениками.

Приближалась же Пасха, праздник Иудейский.
 
Это было незадолго до Пасхи, еврейского праздника.

Иисус, возведя очи и увидев, что множество народа идёт к Нему, говорит Филиппу: где нам купить хлебов, чтобы их накормить?
 
Подняв глаза, Иисус увидел, что подошла большая толпа, и спросил у Филиппа: — Где нам купить хлеба, чтобы они поели?

Говорил же это, испытывая его; ибо Сам знал, что хотел сделать.
 
Он спросил это, чтобы испытать Филиппа, потому что сам Он знал, что собирался сделать.

Филипп отвечал Ему: им на двести динариев не довольно будет хлеба, чтобы каждому из них досталось хотя понемногу.
 
Филипп ответил: — Хлеба и на двести денариев не хватит, чтобы каждому досталось хоть что-нибудь.

Один из учеников Его, Андрей, брат Симона Петра, говорит Ему:
 
Один из учеников, Андрей, брат Шимона Петра, сказал:

здесь есть у одного мальчика пять хлебов ячменных и две рыбки; но что это для такого множества?
 
— Здесь у слуги есть пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это для такой толпы!

Иисус сказал: велите им возлечь. Было же на том месте много травы. Итак, возлегло людей числом около пяти тысяч.
 
Иисус велел: — Пусть люди расположатся на земле. А на том месте была густая трава. На ней расположилось около пяти тысяч человек.

Иисус, взяв хлебы и воздав благодарение, раздал ученикам, а ученики возлежавшим, также и рыбы, сколько кто хотел.
 
Иисус взял хлеб, произнес благодарственную молитву и раздал его людям, а потом раздал и рыбу — и каждый получил, сколько хотел.

И когда насытились, то сказал ученикам Своим: соберите оставшиеся куски, чтобы ничего не пропало.
 
А когда они насытились, Он сказал ученикам: — Соберите остатки, чтобы ничего не пропало.

И собрали, и наполнили двенадцать коробов кусками от пяти ячменных хлебов, оставшимися у тех, которые ели.
 
Они собрали всё, что осталось от пяти ячменных хлебов, и наполнили двенадцать корзин.

Тогда люди, видевшие чудо, сотворённое Иисусом, сказали: это истинно Тот Пророк, Которому должно прийти в мир.
 
А люди, увидев, какой Он сотворил знак, стали говорить: — Он и есть тот пророк, который должен придти в мир.

Иисус же, узнав, что хотят прийти, нечаянно взять Его и сделать царём, опять удалился на гору один.
 
Иисус понял, что они задумали схватить Его и провозгласить царем, и один вернулся на гору.

Когда же настал вечер, то ученики Его сошли к морю
 
С наступлением вечера Его ученики спустились к морю

и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
 
и, сев в лодку, отправились на другой берег, в Кфар-Нахум. Уже легла на землю тьма, а Иисус к ним ещё не приходил,

Дул сильный ветер, и море волновалось.
 
и море от сильного ветра взволновалось.

Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели Иисуса, идущего по морю и приближающегося к лодке, и испугались.
 
Проплыв около двадцати пяти или тридцати стадий, они увидели, что Иисус идёт по морю и Он уже близко от лодки, и ужаснулись.

Но Он сказал им: это Я; не бойтесь.
 
А Он сказал им: — Это — Я, не бойтесь.

Они хотели принять Его в лодку; и тотчас лодка пристала к берегу, куда плыли.
 
Они хотели взять Его к себе в лодку и вдруг оказались у берега, в том месте, куда направлялись.

На другой день народ, стоявший по ту сторону моря, видел, что там, кроме одной лодки, в которую вошли ученики Его, иной не было, и что Иисус не входил в лодку с учениками Своими, а отплыли одни ученики Его.
 
Наутро люди, находившиеся по ту сторону моря, поняли, что лодка была лишь одна и что Иисус в неё не садился с учениками, но ученики отплыли одни.

Между тем пришли из Тивериады другие лодки близко к тому месту, где ели хлеб по благословении Господнем.
 
Близко к месту, где они ели хлеб после благодарственной молитвы, произнесенной Господом, приплыли другие лодки из Тибериады.

Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
 
Убедившись, что Иисуса и учеников там нет, люди сели в лодки и отправились искать Иисуса в Кфар-Нахум.

И, найдя Его на той стороне моря, сказали Ему: Равви! когда Ты сюда пришёл?
 
Найдя Его на противоположном берегу моря, они спросили: — Рабби, когда Ты сюда пришел?

Иисус сказал им в ответ: истинно, истинно говорю вам: вы ищете Меня не потому, что видели чудеса, но потому, что ели хлеб и насытились.
 
Иисус ответил: — Истинно, истинно говорю вам: вы ищите Меня не потому, что видели знаки, а потому, что наелись досыта хлебом.

Старайтесь не о пище тленной, но о пище, пребывающей в жизнь вечную, которую даст вам Сын Человеческий, ибо на Нём положил печать Свою Отец, Бог.
 
Добывайте себе не тленную пищу, а непреходящий хлеб вечной жизни, что даст вам Сын Человеческий, ибо Он — Посланник Отца, который есть Бог.

Итак, сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
 
Они спросили: — Что нам делать, чтобы наши дела были угодны Богу?

Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
 
Иисус ответил: — Богу угодно, чтобы верили вы в Того, Кого Он послал.

На это сказали Ему: какое же Ты дашь знамение, чтобы мы увидели и поверили Тебе? что Ты делаешь?
 
Они тогда спросили: — А какой знак Ты сотворишь, чтобы мы увидели и поверили Тебе? Что Ты можешь сделать?

Отцы наши ели манну в пустыне, как написано: «хлеб с неба дал им есть».
 
Наши предки ели манну в пустыне, как в Писании сказано: «Он дал им в пищу хлеб с неба».

Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: не Моисей дал вам хлеб с неба, а Отец Мой даёт вам истинный хлеб с небес.
 
Иисус ответил: — Истинно, истинно говорю вам: Моисей не давал вам небесного хлеба; настоящий хлеб с неба дает вам Мой Отец,

Ибо хлеб Божий есть тот, который сходит с небес и даёт жизнь миру.
 
ибо Божий хлеб — это хлеб, сходящий с неба и дающий жизнь миру.

На это сказали Ему: Господи! подавай нам всегда такой хлеб.
 
Они сказали: — Господин наш, давай нам всегда этот хлеб!

Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
 
Иисус ответил: — Я — хлеб жизни. Приходящий ко Мне не останется голодным и верующий в Меня не узнает жажды.

Но Я сказал вам, что вы и видели Меня, и не веруете.
 
Но Я сказал вам, что вы увидели и не верите.

Всё, что даёт Мне Отец, ко Мне придёт; и приходящего ко Мне не изгоню вон,
 
Все, что дает мне Отец, придет ко Мне, а приходящего ко Мне Я не прогоню,

ибо Я сошёл с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
 
ибо Я сошел с неба не Свою волю исполнять, а волю Пославшего Меня.

Воля же пославшего Меня Отца есть та, чтобы из того, что Он Мне дал, ничего не погубить, но всё то воскресить в последний день.
 
Воля же Пославшего Меня — в том, чтобы все, что Он Мне дал, Я не потерял, а воскресил в последний день.

Воля Пославшего Меня есть та, чтобы всякий, видящий Сына и верующий в Него, имел жизнь вечную; и Я воскрешу его в последний день.
 
Ибо воля Моего Отца — в том, чтобы видящий Сына и верующий в Него обрел вечную жизнь и Я воскресил его в последний день.

Возроптали на Него Иудеи за то, что Он сказал: «Я есмь хлеб, сшедший с небес».
 
Тут евреи, возмущенные тем, что Он сказал: «Я — хлеб, сошедший с неба», —

И говорили: не Иисус ли это, сын Иосифов, Которого отца и Мать мы знаем? Как же говорит Он: «Я сшёл с небес»?
 
стали переговариваться: — Разве это не Иисус, сын Иосифа, отца и мать Которого мы знаем? Почему же Он говорит: «Я сошел с неба»?

Иисус сказал им в ответ: не ропщите между собою.
 
Иисус обратился к ним: — Не возмущайтесь.

Никто не может прийти ко Мне, если не привлечёт его Отец, пославший Меня; и Я воскрешу его в последний день.
 
Никто не сможет придти ко Мне, если его не приведет пославший Меня Отец, и Я воскрешу его в последний день.

У пророков написано: «и будут все научены Богом». Всякий, слышавший от Отца и научившийся, приходит ко Мне.
 
В Пророках написано: «Все они будут научены Богом». Каждый, кто слушал Отца и научился, приходит ко Мне.

Это не то, чтобы кто видел Отца, кроме Того, Кто есть от Бога; Он видел Отца.
 
Это не значит, что всякий может увидеть Отца: Его видел лишь Тот Единственный, Кто от Бога.

Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную.
 
Истинно, истинно говорю вам: кто верит, тот обрел вечную жизнь.

Я есмь хлеб жизни.
 
Я — хлеб жизни.

Отцы ваши ели манну в пустыне и умерли;
 
Ваши предки ели манну в пустыне и умерли.

хлеб же, сходящий с небес, таков, что ядущий его не умрёт.
 
А вот — хлеб, сошедший с неба, чтобы вкусивший его не узнал смерти.

Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
 
Я — живой хлеб, сошедший с неба; вкусивший этот хлеб будет жить вечно. А хлеб, который Я дам за жизнь мира, это — Моя плоть.

Тогда Иудеи стали спорить между собою, говоря: как Он может дать нам есть Плоть Свою?
 
Тут среди евреев разгорелся спор: — Как Он может дать нам в пищу плоть?

Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
 
Иисус сказал им: — Истинно, истинно говорю вам: если вы не будете есть плоть Сына Человеческого и пить Его кровь, в вас не будет жизни.

Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
 
Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот обрел вечную жизнь, и Я воскрешу его в последний день.

Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
 
Моя плоть — истинная пища, и Моя кровь — истинное питье.

Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нём.
 
Кто ест Мою плоть и пьет Мою кровь, тот будет во Мне, и Я буду в нём.

Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцом, так и ядущий Меня жить будет Мною.
 
Меня послал живой Отец, и как Я жив Отцом, так и тот, кто Меня ест, будет жив Мной.

Сей-то есть хлеб, сшедший с небес. Не так, как отцы ваши ели манну и умерли: ядущий хлеб сей жить будет вовек.
 
Это и есть хлеб, сошедший с неба — не тот хлеб, что ели предки, но умерли. Кто ест этот хлеб, будет жить вечно.

Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
 
Так говорил Иисус, проповедуя в кфар-нахумской синагоге.

Многие из учеников Его, слыша то, говорили: какие странные слова! кто может это слушать?
 
Послушав это, многие Его ученики сказали: — Как вынести эти слова? Такое невозможно слушать!

Но Иисус, зная Сам в Себе, что ученики Его ропщут на то, сказал им: это ли соблазняет вас?
 
Иисус, поняв, что возмутились даже Его ученики, сказал им: — Вас эти слова отталкивают?

Что ж, если увидите Сына Человеческого, восходящего туда, где был прежде?
 
А если вы увидите Сына Человеческого, восходящего туда, где Он был прежде?

Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
 
Только Дух оживляет, плоть бессильна. Слова, Мною сказанные, это — дух и жизнь.

Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
 
Однако есть среди вас и неверующие. Иисусу изначально было известно, кто не верит и кто Его выдаст.

И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может прийти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
 
И Он добавил: — Вот почему Я говорил, что никто не сможет придти ко Мне, если не дано ему Отцом.

С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
 
После этого разговора многие ученики отвернулись от Него и больше с Ним не ходили.

Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
 
Тогда Иисус спросил у Двенадцати: — Может быть, и вы хотите уйти?

Симон Пётр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни:
 
Шимон Петр ответил: — Господи, к кому нам идти? У Тебя слова вечной жизни,

и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живого.
 
и мы верим и знаем, что Ты — Божий святой!

Иисус отвечал им: не двенадцать ли вас избрал Я? но один из вас — диавол.
 
Иисус сказал: — Разве вас, Двенадцать, Я не выбрал? Однако один среди вас — Дьявол.

Это говорил Он об Иуде Симонове Искариоте, ибо сей хотел предать Его, будучи один из двенадцати.
 
Он имел в виду Иуду, сына Шимона из Карийота, ибо тот собирался выдать Его, будучи одним из Двенадцати.

Примечания:

 
Синодальный перевод
35 алкать — почувствовать голод, захотеть есть, проголодаться.
70 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.