Деяния 2 глава

Деяния святых апостолов
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
 
Когда наступил день Пятидесятницы они были все вместе.

И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
 
И вдруг с неба раздался шум, как от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.

И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
 
И они увидели как будто огненные языки, которые, разделившись, опустились на каждого.

И исполнились все Духа Святого, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
 
И они все стали наполнены Духом Святым, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провозглашать.

В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небесами.
 
В Иерусалиме же были евреи, люди набожные, из всякого народа под небом.

Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришёл в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
 
Когда случился этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, так как каждый из них слышал, что они говорят на его языке.

И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
 
И все изумлялись и недоумевали, говоря: — Разве все эти говорящие — не галилеяне?

Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
 
Как же мы, каждый из нас, слышим собственный язык, в котором родились?

Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,
 
Парфяне, и мидяне, и эламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии,

Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты,
 
Фригии и Памфилии, Египти и области Ливии, из окрестностей Киринеи, и пришедшие из Рима, и евреи, и обращенные иноверцы,

критяне и аравитяне, слышим их, нашими языками говорящих о великих делах Божиих?
 
критяне и арабы — мы слышим их, возвещающих на наших языках величие Бога.

И изумлялись все и, недоумевая, говорили друг другу: что это значит?
 
И все изумлялись и, недоумевая, говорили друг другу: «Что это значит?»

А иные, насмехаясь, говорили: они напились сладкого вина.
 
Другие же, насмехались, говорили, что они упились молодым вином.

Пётр же, став с одиннадцатью, возвысил голос свой и возгласил им: мужи Иудейские, и все живущие в Иерусалиме! сие да будет вам известно, и внимайте словам моим:
 
Петр же, став с одиннадцатью, возвысил свой голос и возвестил им: — Мужи Иудейские и все живущие в Иерусалиме! Да будет вам это известно, и вслушайтесь в мои слова.

они не пьяны, как вы думаете, ибо теперь третий час дня;
 
Эти люди не пьяны, как вы предполагаете, ведь сейчас только третий час дня,

но это есть предречённое пророком Иоилем:
 
но это есть сказанное через пророка Иоиля:

«И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.
 
«И будет в последние дни, говорит Бог, изолью от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыновья ваши и дочери ваши, и юноши ваши увидят видения, а старцам будут снится сны.

И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.
 
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа моего, и будут пророчествовать.

И покажу чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и курение дыма.
 
И дам чудеса на небе вверху и знамения на земле внизу, кровь и огонь и клубы дыма.

Солнце превратится во тьму, и луна — в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.
 
Солнце превратится в тьму, и луна в кровь, прежде чем придет день Господень великий и славный.

И будет: всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся».
 
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».

Мужи Израильские! выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете,
 
Мужи Израиля! выслушайте эти слова: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам Богом силами и чудесами и знаками, которые Бог сотворил через Него среди вас, как вы сами знаете,

Сего, по определённому совету и предведению Божию преданного, вы взяли и, пригвоздив руками беззаконных, убили;
 
Его, по определенной воле и промыслу Божьему преданного, вы, пригвоздив рукою беззаконных, убили.

но Бог воскресил Его, расторгнув узы смерти, потому что ей невозможно было удержать Его.
 
Его воскресил Бог, разрешив муки смерти, потому что Он не мог быть удержан ею.

Ибо Давид говорит о Нём: «видел я пред собою Господа всегда, ибо Он одесную меня, дабы я не поколебался.
 
Ибо Давид говорит о Нём:«Я видел Господа предо мною всегда, ибо Он по правую мою сторону, чтобы я не поколебался.

Оттого возрадовалось сердце моё и возвеселился язык мой; даже и плоть моя упокоится в уповании,
 
Оттого возрадовалось мое сердце и возликовал мой язык, даже и плоть моя пребудет в надежде,

ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
 
ибо Ты не оставишь души моей во аде и не дашь святому Твоему увидеть тление.

Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицом Твоим».
 
Ты поведал мне пути жизни, исполнишь меня радости пред лицом Твоим».

Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребён, и гроб его у нас до сего дня.
 
Мужи братья! Позвольте мне откровенно сказать о патриархе Давиде, что он и умер, и похоронен, и гробница его у нас до сего дня.

Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,
 
Будучи же пророком и зная, что Бог клятвенно пообещал возвести на его престол одного из его потомков,

Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.
 
Он, предвидя, сказал о воскресении Христа, что и в аде Он не был покинут, и плоть Его не увидела тления.

Сего Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.
 
Этого Иисуса Бог воскресил, чему все мы свидетели.

Итак, Он, быв вознесён десницею Божиею и приняв от Отца обетование Святого Духа, излил то, что вы ныне видите и слышите.
 
Итак, вознесённый по правую руку Божью, и принявший от Отца обещанного Духа Святого, Он излил то, что вы и видите и слышите.

Ибо Давид не восшёл на небеса; но сам говорит: «сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня,
 
Ибо Давид не восходил на небеса, но сам он говорит:«Сказал Господь моему Господу: сиди по правую руку от Меня,

доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих».
 
Пока не положу Твоих врагов в подножие Твоих ног»

Итак, твёрдо знай, весь дом Израилев, что Бог соделал Господом и Христом Сего Иисуса, Которого вы распяли.
 
Итак, пусть твёрдо знает весь дом Израилев, что Бог сделал Его и Господом, и Христом, — этого Иисуса, которого вы распяли.

Услышав это, они умилились сердцем и сказали Петру и прочим Апостолам: что нам делать, мужи братия?
 
Услышав это, они были поражены в самое сердце и сказали Петру и остальным апостолам: — Что нам делать, братья?

Пётр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святого Духа.
 
А Пётр сказал им: — Обратитесь и пусть каждый из вас будет омыт во имя Иисуса Христа для прощения ваших грехов, и получите дар Святого Духа.

Ибо вам принадлежит обетование и детям вашим и всем дальним, кого ни призовёт Господь Бог наш.
 
Ибо вам это обещание, и вашим детям, и всем, кто далеко, кого бы ни призвал Господь, наш Бог.

И другими многими словами он свидетельствовал и увещевал, говоря: спасайтесь от рода сего развращённого.
 
И многими другими словами он твёрдо свидетельствовал и увещевал их, говоря: «Будьте спасены от этого испорченного поколения».

Итак, охотно принявшие слово его крестились, и присоединилось в тот день душ около трёх тысяч.
 
Тогда те, кто принял его слово, были омыты, и прибавилось в тот день около трёх тысяч человек.

И они постоянно пребывали в учении Апостолов, в общении и преломлении хлеба и в молитвах.
 
И они постоянно пребывали в учении посланников и общении, в преломлении хлеба и молитвах.

Был же страх на всякой душе; и много чудес и знамений совершилось через Апостолов в Иерусалиме.
 
Был же во всякой душе страх. И много чудес и знамений совершалось чрез посланников.

Все же верующие были вместе и имели всё общее.
 
И все те, кто верил, были вместе, и всё у них было общее;

И продавали имения и всякую собственность, и разделяли всем, смотря по нужде каждого.
 
И они продавали свои владения и имущество и делили на всех, смотря кто какую имел нужду.

И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,
 
И каждый день, единодушно пребывая в храме и преломляя хлеб по домам, они вкушали пищу в радости и простоте сердца,

хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.
 
хваля Бога и пользуясь благосклонностью у всего народа. Господь же присоединял к ним спасаемых каждый день.

Примечания:

 
Синодальный перевод
25, 34 одесную — по правую руку, справа.
33 десница — правая рука.
34 седи — воссядь; восседать можно на троне, в то время как сидеть на стуле; воссесть — председательствовать (сидеть в торжественной обстановке), оно применимо к Богу и монарху, руководителю, а сесть — значит опираться на что-либо (стул, табурет и т.д.).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.