Римлянам 6 глава

Послание к Римлянам апостола Павла
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак.
 
Итак, что скажем? Оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никоим образом!

Мы умерли для греха: как же нам жить в нём?
 
Мы, умершие для греха, как ещё будем жить в нём?

Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились?
 
Или не знаете, что все, омывшиеся в Помазанника Иисуса, в смерть Его омылись?

Итак, мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мёртвых славою Отца, так и нам ходить в обновлённой жизни.
 
Итак, мы были похоронены с Ним через омовение в смерть, чтобы, как Помазанник воскрешён из мёртвых славой Отца, так и нам ходить в новой жизни.

Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения,
 
Ведь если мы соединились с Ним подобием Его смерти, то будем соединены и воскресением,

зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху;
 
зная, что старый наш человек был сораспят, чтобы упразднено было тело греха, чтобы нам уже не быть рабами греху;

ибо умерший освободился от греха.
 
ведь умерший оправдан от греха.

Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним,
 
Если же мы умерли с Помазанником, то верим, что и жить будем с Ним,

зная, что Христос, воскреснув из мёртвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти.
 
зная, что Помазанник, воскресший из мертвых, уже не умирает, смерть уже не господствует над Ним.

Ибо что Он умер, то умер однажды для греха; а что живёт, то живёт для Бога.
 
Кто умер, умер для греха раз и навсегда, а кто живет — живет для Бога.

Так и вы почитайте себя мёртвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Так и вы размышляйте о самих себе, как о мёртвых для греха, а о живых — для Бога в Помазаннике Иисусе.

Итак, да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его;
 
Итак, пусть не царствует грех в вашем подвластном смерти теле, чтобы покоряться его страстям;

и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мёртвых, и члены ваши Богу в орудия праведности.
 
и не отдавайте члены ваши греху в оружие неправедности, но отдайте самих себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу, в оружие праведности;

Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью.
 
ведь грех не будет над вами господствовать, поскольку вы не под Законом, но под благодатью.

Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак.
 
Итак, что? Грешить ли нам, потому что мы не под Законом, а под благодатью? Никоим образом!

Неужели вы не знаете, что кому вы отдаёте себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности?
 
Разве вы не знаете, что кому вы отдаете себя в рабское повиновение, кому покоряетесь, того вы и рабы, или греха — к смерти, или послушания — к праведности?

Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя.
 
Благодарение Богу, что вы, хотя и были рабами греха, от всего сердца покорились вверенному образцу учения.

Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности.
 
А освобожденные от греха, вы стали рабами праведности.

Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые.
 
Говорю по-человечески, из-за слабости вашей плоти. Как предавали вы члены ваши в рабство нечистоте и беззаконию в беззаконии, так теперь представьте члены ваши в рабство праведности для освящения.

Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности.
 
Ведь когда вы были рабами греха, вы были свободны от праведности.

Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их — смерть.
 
Какой плод имели вы тогда? То, чего теперь стыдитесь, потому что итог этого — смерть.

Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец — жизнь вечная.
 
Теперь же, освобожденные от греха и порабощенные Богу, вы имеете плод — освящение, а итог — вечную жизнь.

Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем.
 
Ведь расплата за грех — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в Помазаннике Иисусе, Господе нашем.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.