1 Фессалоникийцам 4 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Открытый перевод

 
 

За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
 
Помимо этого, братья, просим вас и увещаем перед Господом Иисусом, чтобы, приняв от нас то, как надлежит вам поступать и угождать Богу, — вы так действительно и поступали, — чтобы вам изобиловать еще больше.

ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
 
Ведь вы знаете повеления, которые мы дали вам через Господа Иисуса.

Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
 
Потому что воля Бога есть ваше освящение: чтобы вы воздерживались от блуда;

чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
 
Чтобы каждый из вас знал как владеть своим сосудом в святости и чести,

а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
 
Не в неуемном сладострастии, как у инородцев, не знающих Бога;

чтобы вы ни в чём не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за всё это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
 
Чтобы никто не переступал границ и не извлекал выгоды за счет своего брата в этом деле, потому что Господь — мститель за всё это, как мы и говорили вам и строго предупреждали раньше.

Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
 
Ведь Бог не призвал нас к нечистоте, а к святой жизни.

Итак, непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святого.
 
Следовательно кто отвергает это, не человека отвергает, а Бога, Который и дает вам Своего Святого Духа.

О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
 
А относительно братолюбия — нет нужды писать вам, поскольку вы сами научены Богом любить друг друга;

ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
 
Да, вы так и относитесь ко всем братьям из всей Македонии. Но мы увещаем вас, братья, изобиловать еще больше,

и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать своё дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
 
И стремиться к тихой жизни, и заниматься своим делом, и зарабатывать своими руками, как мы и велели вам,

чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чём не нуждались.
 
Чтобы вы поступали благопристойно по отношению к посторонним и ни в чем не знали нужды.

Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
 
Но мы не хотим, братья, чтобы вы оставались в неведении относительно спящих, чтобы вы не горевали, как и остальные, у которых нет надежды.

Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведёт с Ним.
 
Ведь как мы верим, что Иисус умер и воскрес, так и в то, что Бог усопших в Иисусе с Ним же приведет.

Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
 
Ведь мы говорим это вам Его собственными, Господними словами, что мы, живые, которые останутся до прихода Господа, ни в коем случае не опередим усопших;

потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;
 
Потому что при повелевающем кличе, при голосе архангела и при трубе Божьей Сам Господь сойдет с неба, и мертвые в Христе воскреснут первыми.

потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
 
Потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними будем унесены на облаках встречать в воздухе Господа; и так мы с Господом будем всегда.

Итак, утешайте друг друга сими словами.
 
Так вот, ободряйте друг друга этими словами.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, Иов 3:24.
17 в сретение — на встречу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.