От Марка 16 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его.
 
Прошла суббота. Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломия, купив ароматного масла, пришли Его помазать.

И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
 
В этот первый день недели они приходят к месту погребения очень рано, с восходом солнца,

и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба?
 
И думают: «Кто нам отвалит камень и откроет вход в гробницу?» —

И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик.
 
И видят, что камень, а это был камень громадных размеров, отвален.

И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облечённого в белую одежду; и ужаснулись.
 
Они вошли в гробницу и увидели юношу — он сидел справа, во всем белом. Женщины испугались.

Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен.
 
Юноша говорит им: «Не пугайтесь. Вы Иисуса ищете Назарянина, распятого. Он воскрес. Его здесь нет. Вот место, где Его положили.

Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам.
 
Идите и передайте Его ученикам и Петру: Иисус встретит вас в Галилее. Там и увидите Его. Он Сам говорил вам об этом».

И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись.
 
Они вышли из гробницы и бросились со страху бежать. Они никому ничего не сказали: так было им страшно.

Воскреснув рано в первый день недели, Иисус явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов.
 
[Он воскрес в начале первого дня недели и явился сперва Марии Магдалине, из которой некогда изгнал семь бесов.

Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим;
 
Она пришла с известием к ученикам, тоскующим и плачущим.

но они, услышав, что Он жив и она видела Его, — не поверили.
 
Услышав от нее, что Он жив и что она сама видела Его, не поверили.

После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение.
 
После этого Он явился в ином образе двум из них, когда они шли по проселочной дороге.

И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили.
 
Они вернулись и рассказали остальным, но и им не поверили.

Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим на вечери, и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили.
 
Наконец, Он явился всем одиннадцати на вечере и укорил их за непонятливость и неверие, потому что не поверили тем, кто видел Его, уже воскресшего.

И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари.
 
И сказал им: «Идите по всей земле и всем возвещайте евангелие.

Кто будет веровать и креститься, спасён будет; а кто не будет веровать, осуждён будет.
 
Кто поверит и будет крещен — спасется, а кто не поверит — осудится.

Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками;
 
Верующих будет отличать чудотворная сила: Моим именем будут изгонять бесов, будут говорить на новых языках,

будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.
 
Голыми руками будут брать змей. К смертельному яду будут нечувствительны. Будут возлагать руки на больных и возвращать им здоровье».

И так Господь, после беседования с ними, вознёсся на небо и воссел одесную Бога.
 
После беседы с ними Господь вознесся на небо и сел по правую руку Бога.

А они пошли и проповедовали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь.
 
А они пошли и всюду проповедовали. Господь содействовал им и подкреплял их слова сопутствующими чудесами.]

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 облеченного — одетого.
19 одесную — по правую руку, справа.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.