От Иоанна 13 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришёл час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их.
 
Был канун праздника Пасхи. Иисус знал, что настал Его час уходить из этого мира к Отцу. В этом мире Он полюбил Своих, до конца полюбил.

И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,
 
Когда собрались на вечерю, Дьявол уже заронил в Иуду, сына Симона Искариота, мысль предать Иисуса.

Иисус, зная, что Отец всё отдал в руки Его, и что Он от Бога исшёл и к Богу отходит,
 
Иисус знал о Себе, что Отец все отдал в Его руки и что Он Сам пришел от Бога и теперь возвращается к Богу.

встал с вечери, снял с Себя верхнюю одежду и, взяв полотенце, препоясался.
 
За вечерей Он встал, снял с Себя ризу и подвязался полотенцем,

Потом влил воды в умывальницу и начал умывать ноги ученикам и отирать полотенцем, которым был препоясан.
 
Налил в таз воды и начал мыть ученикам ноги и вытирать полотенцем, которым подвязался.

Подходит к Симону Петру, и тот говорит Ему: Господи! Тебе ли умывать мои ноги?
 
Подошла очередь Симона Петра. Он говорит Иисусу: «Господи! Тебе ли мыть мне ноги?».

Иисус сказал ему в ответ: что Я делаю, теперь ты не знаешь, а уразумеешь после.
 
Иисус ответил ему: «Сейчас ты еще не понимаешь, что Я делаю. Поймешь после».

Пётр говорит Ему: не умоешь ног моих вовек. Иисус отвечал ему: если не умою тебя, не имеешь части со Мною.
 
Петр говорит Ему: «Не бывать тому, чтобы Ты мыл мне ноги!». Иисус сказал: «Не вымою — не будешь ко Мне причастен».

Симон Пётр говорит Ему: Господи! не только ноги мои, но и руки и голову.
 
Тогда Симон Петр говорит: «Господи! Не только ног, но и рук и головы моей не отстраняю».

Иисус говорит ему: омытому нужно только ноги умыть, потому что чист весь; и вы чисты, но не все.
 
Иисус говорит ему: «Кто вымылся, тот после моет лишь ноги, потому что телом чист. Вы чисты, хотя и не все».

Ибо знал Он предателя Своего, потому и сказал: не все вы чисты.
 
Он знал, кто Его предаст, поэтому сказал, что чисты не все.

Когда же умыл им ноги и надел одежду Свою, то, возлёгши опять, сказал им: знаете ли, что Я сделал вам?
 
Закончив омовение ног, Он снова облачился в ризу, вернулся на Свое место и сказал: «Понятно ли вам, что Я сейчас для вас сделал?

Вы называете Меня Учителем и Господом, и правильно говорите, ибо Я точно то.
 
Вы зовете Меня Учителем и Господом и правильно делаете, потому что Я — и то и другое.

Итак, если Я, Господь и Учитель, умыл ноги вам, то и вы должны умывать ноги друг другу.
 
Я, ваш Учитель и Господь, вымыл вам ноги. Мойте и вы друг другу ноги.

Ибо Я дал вам пример, чтобы и вы делали то же, что Я сделал вам.
 
Я подаю вам пример. Делайте, как Я.

Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не больше пославшего его.
 
Раб не выше своего хозяина и посланец не выше того, кем послан. Воистину так.

Если это знаете, блаженны вы, когда исполняете.
 
Теперь вы знаете, что делать. Делайте так — и на вас будет благословение.

Не о всех вас говорю; Я знаю, которых избрал. Но да сбудется Писание: «ядущий со Мною хлеб поднял на Меня пяту свою».
 
Я не обо всех вас говорю. Я знаю, кого избрал. Но сказанное в Писании должно исполниться: “Кто ест Мой хлеб, замахнулся на Меня.”

Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я.
 
Говорю об этом сразу, чтобы вы, когда все произойдет, поверили, что это — Я Есмь.

Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.
 
Поверьте истинному слову: кто принимает Моего посланца — принимает Меня. А кто принимает Меня — принимает Того, кто Меня послал».

Сказав это, Иисус возмутился духом, и засвидетельствовал, и сказал: истинно, истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
 
Затем Иисус в сокрушенном духе сказал: «Поверьте Моему слову: один из вас предаст Меня».

Тогда ученики озирались друг на друга, недоумевая, о ком Он говорит.
 
Ученики стали растерянно переглядываться: о ком Он говорит?

Один же из учеников Его, которого любил Иисус, возлежал у груди Иисуса.
 
Бок о бок с Иисусом за вечерей сидел ученик. Иисус любил этого ученика.

Ему Симон Пётр сделал знак, чтобы спросил, кто это, о котором говорит.
 
Симон Петр кивает ему, мол, спроси, о ком это говорит Иисус.

Он, припав к груди Иисуса, сказал Ему: Господи! кто это?
 
Ученик придвигается к Иисусу и спрашивает: «Господи! Кто?».

Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.
 
Иисус ответил: «Тот, кому намочу и подам хлеб». Он намочил хлеб и подал Иуде, сыну Симона Искариота.

И после сего куска вошёл в него сатана. Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее.
 
И как только Иуда взял хлеб, в него вселился Сатана. Иисус говорит Иуде: «Скорее делай что нужно».

Но никто из возлежавших не понял, к чему Он это сказал ему.
 
Никто тогда за вечерей не понял, зачем Он так сказал.

А как у Иуды был ящик, то некоторые думали, что Иисус говорит ему: «купи, что нам нужно к празднику», или чтобы дал что-нибудь нищим.
 
Подумали, что Иисус имел в виду шкатулку, доверенную Иуде, и хотел сказать: «Купи что нужно к празднику», или напоминал о подаянии нищим.

Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
 
Иуда взял хлеб и сразу вышел. Была ночь.

Когда он вышел, Иисус сказал: ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нём.
 
Когда он ушел, Иисус сказал: «Прославлен Сын человеческий и в Нем прославлен Бог.

Если Бог прославился в Нём, то и Бог прославит Его в Себе, и вскоре прославит Его.
 
В Нем прославлен Бог — это значит, что Бог прославит Его в Себе. И прославит без промедления.

Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете прийти, так и вам говорю теперь.
 
Чада Мои! Коротко Мое время с вами. Будете искать Меня. Я уже говорил народу в толпе: “Куда ухожу, туда вы не можете прийти.” Теперь говорю это вам.

Заповедь новую даю вам, да любите друг друга; как Я возлюбил вас, так и вы да любите друг друга.
 
Даю вам новую заповедь: любите друг друга. Как Я любил вас, так и вы любите друг друга.

По тому узнают все, что вы Мои ученики, если будете иметь любовь между собою.
 
Люди поймут, что вы Мои ученики, если будет между вами любовь».

Симон Пётр сказал Ему: Господи! куда Ты идёшь? Иисус отвечал ему: куда Я иду, ты не можешь теперь за Мною идти, а после пойдёшь за Мною.
 
Симон Петр говорит Ему: «Господи! Куда Ты уходишь?». Иисус отвечал ему: «Туда, куда сейчас ты еще не готов идти. Пойдешь после».

Пётр сказал Ему: Господи! почему я не могу идти за Тобою теперь? я душу мою положу за Тебя.
 
Петр говорит Ему: «Господи! Почему же я сейчас не готов идти за Тобой? Да я за Тебя жизнь готов положить!».

Иисус отвечал ему: душу твою за Меня положишь? истинно, истинно говорю тебе: не пропоёт петух, как отречёшься от Меня трижды.
 
Иисус отвечал: «Жизнь готов положить? Поверь Моему слову: не успеет пропеть петух, как ты трижды отречешься от Меня».

Примечания:

 
Синодальный перевод
2 диавол — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «дьявол», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.