Евреям 11 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.
 
Вера есть реальность ожидаемого и ощутимость невидимого.

В ней свидетельствованы древние.
 
Верой снискали себе одобрение древние.

Верою познаём, что веки устроены словом Божиим, так что из невидимого произошло видимое.
 
Верой постигаем, что миры устроены Божьим Словом, при этом из невидимого произошло видимое.

Верою Авель принёс Богу жертву лучшую, нежели Каин; ею получил свидетельство, что он праведен, как засвидетельствовал Бог о дарах его; ею он и по смерти говорит ещё.
 
Верой жертву приемлемую, не Каинову, принес Богу Авель. Ею подтвердилась его праведность: именно это в его дарах понравилось Богу. Верой продолжает Авель наставлять нас и после смерти.

Верою Енох переселён был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его. Ибо прежде переселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.
 
Верой Енох был взят на небо, минуя смерть. На земле он не отыскался: Бог взял его к Себе. Но уже перед тем, как это случилось, было видно, что Бог им доволен.

А без веры угодить Богу невозможно; ибо надобно, чтобы приходящий к Богу веровал, что Он есть, и ищущим Его воздаёт.
 
Без веры не получится, чтобы Бог был доволен. Приходя к Богу, нужно верить, что Бог есть и что будет награда тому, кто Его ищет.

Верою Ной, получив откровение о том, что ещё не было видимо, благоговея, приготовил ковчег для спасения дома своего; ею осудил он весь мир, и сделался наследником праведности по вере.
 
Верой увидел Ной в дарованном ему прозрении грядущее невидимое и в страхе Божьем построил ковчег для спасения своего дома. Верой сделался он укором всему миру и наследником праведности по вере.

Верою Авраам повиновался призванию идти в страну, которую имел получить в наследие, и пошёл, не зная, куда идёт.
 
Верой Авраам послушно внял повелению идти в страну, которой предстояло быть его страной, и пошел, не зная, куда идет.

Верою обитал он на земле обетованной, как на чужой, и жил в шатрах с Исааком и Иаковом, сонаследниками того же обетования;
 
Верой перемогался он в стране обетованной, как в чужой. И он сам, и Исаак и Иаков, вместе с ним наследники того же обетования, жили в кущах.

ибо он ожидал города, имеющего основание, которого художник и строитель — Бог.
 
Ему мерещился город на опорах-основаниях. А зодчий и строитель города — Бог.

Верою и сама Сарра (будучи неплодна) получила силу к принятию семени, и не по времени возраста родила, ибо знала, что верен Обещавший.
 
При бесплодии Сарры он верой обрел силу и по истечении возраста продолжил потомство. Авраам знал: раз Бог обещал, значит, так и будет.

И потому от одного, и притом омертвелого, родилось так много, как много звёзд на небе и как бесчислен песок на берегу морском.
 
Поэтому от одного, к тому же отжившего, родилось не меньше чем звезд на небе и бессчетных песчинок на морском берегу.

Все сии умерли в вере, не получив обетований, а только издали видели оные, и радовались, и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле;
 
Все они умерли с верой, не дождавшись обещанных горизонтов, а только видели их вдалеке и восторгались издали и говорили о себе, что они странники и пришельцы на земле.

ибо те, которые так говорят, показывают, что они ищут отечества.
 
Те, кто так говорит, дают понять, что ищут отечества.

И если бы они в мыслях имели то отечество, из которого вышли, то имели бы время возвратиться;
 
Если бы в мыслях у них была земля, откуда они пришли, то давно бы вернулись.

но они стремились к лучшему, то есть к небесному; посему и Бог не стыдится их, называя Себя их Богом: ибо Он приготовил им город.
 
Но ими владела мечта об отечестве лучшем, то есть небесном. Поэтому и Бог не стыдится их самих. Он назвал Себя их Богом и приготовил им город.

Верою Авраам, будучи искушаем, принёс в жертву Исаака и, имея обетование, принёс единородного,
 
Верой соглашаясь с потерей, Авраам принес в жертву Исаака. Он своего единственного отдавал, при том что ему были даны обещания

о котором было сказано: «в Исааке наречётся тебе семя».
 
И было прямо сказано: «С Исаака поведется твое потомство».

Ибо он думал, что Бог силён и из мёртвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.
 
Он догадывался, что Бог и из мертвых может воскресить, и сына обратно получил в этом смысле иносказательно.

Верою в будущее Исаак благословил Иакова и Исава.
 
Верой предвидя будущее, Исаак благословил Иакова и Исава.

Верою Иаков, умирая, благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего.
 
Верой благословил поодиночке всех сыновей Иосифа умирающий Иаков. И Бога почтил, опершись на посох.

Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.
 
Верой заговорил об исходе сынов Израиля умирающий Иосиф и распорядился о своих костях.

Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был родителями своими, ибо видели они, что дитя прекрасно, и не устрашились царского повеления.
 
Верой рождение Моисея три месяца держалось в тайне его родителями. Они видели, что младенец прекрасен, и не устрашились царского указа.

Верою Моисей, придя в возраст, отказался называться сыном дочери фараоновой,
 
Верой Моисей, войдя в возраст, не захотел оставаться сыном у дочери фараона.

и лучше захотел страдать с народом Божиим, нежели иметь временное греховное наслаждение,
 
Он предпочел разделить страдания Божьего народа, но не уступить греху, его кратковременной прелести.

и поношение Христово почёл большим для себя богатством, нежели Египетские сокровища; ибо он взирал на воздаяние.
 
Унижение ради Христа посчитал он богатством более ценным, чем египетские сокровища. Он видел впереди истинную награду.

Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского, ибо он, как бы видя Невидимого, был твёрд.
 
Верой взял и ушел он из Египта, отмахнулся от царского гнева и, как если бы перед его глазами стоял Невидимый, от своего не отступил.

Верою совершил он Пасху и пролитие крови, дабы истребитель первенцев не коснулся их.
 
Верой совершил он Пасху и окропление кровью, чтобы ангел смерти не тронул первенцев израильтян.

Верою перешли они Чермное море, как по суше, — на что покусившись, Египтяне потонули.
 
Верой прошел народ по Красному морю как по суху. Зато море поглотило пустившихся следом египтян.

Верою пали стены Иерихонские, по семидневном обхождении.
 
Верой, после семи дней круговых обходов, пали стены Иерихона.

Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путём), не погибла с неверными.
 
Верой Рахав проститутка с миром приняла лазутчиков и не погибла заодно с непокорными.

И что ещё скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках,
 
Трудно поставить точку, но никакого времени не хватит, чтобы рассказать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, о Самуиле, о всех пророках.

которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
 
Это они верой завоевывали царства, не отступали от правды, получали обещанное, укрощали свирепых львов,

угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих;
 
Попирали пыл и жар огня, отводили от себя занесенный меч, черпали силу в немощи, были неутомимы в битве, обращали вспять чужеземные полчища.

жёны получали умерших своих воскресшими; иные же замучены были, не приняв освобождения, дабы получить лучшее воскресение;
 
К женщинам возвращались их мертвые — вставали из мертвых. Некоторые давали себя замучить, но не вызволить, лишь бы получить лучшее воскресение.

другие испытали поругания и побои, а также узы и темницу,
 
Иные прошли испытание шутовским глумлением, плетью, а еще иные — цепями и тюрьмой.

были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча, скитались в милотях и козьих кожах, терпя недостатки, скорби, озлобления;
 
Их побивали камнями, перепиливали надвое, рубили мечом. Они странствовали в овечьих и козьих шкурах, терпели нищету, отверженность, всеобщее презрение.

те, которых весь мир не был достоин, скитались по пустыням и горам, по пещерам и ущельям земли.
 
Те, кого не был достоин целый мир, скитались по пустыням и горам, пещерам и подземельям.

И все сии, свидетельствованные в вере, не получили обещанного,
 
И никто из них, почитаемых безупречными в вере, не получил обещанного.

потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
 
Бог предусмотрел для всех нас нечто лучшее, и совершенства они достигнут не без нас.

Примечания:

 
Синодальный перевод
29 Чермное, не чёрное. Чермное — от церковно-книжного, устарелого — багровое, темнокрасное. Чермное море — современное Красное море.
37 милоть — верхняя одежда из грубой шерсти.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.