Евреям 6 глава

Послание к Евреям апостола Павла
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

Посему, оставив начатки учения Христова, поспешим к совершенству; и не станем снова полагать основание обращению от мёртвых дел и вере в Бога,
 
Оставим азбуку Христова учения. Предадимся зрелому размышлению. Не будем заново обосновывать очевидное: покаяние, тщету мертвых дел, веру в Бога,

учению о крещениях, о возложении рук, о воскресении мёртвых и о суде вечном.
 
Учение о крещении, о возложении рук, о воскресении мертвых, о вечном суде.

И это сделаем, если Бог позволит.
 
Не будем об этом, если Бог позволит.

Ибо невозможно — однажды просвещённых, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святого,
 
Вряд ли кого из однажды просвещенных, причастных к небесному дару, к Святому Духу,

и вкусивших благого глагола Божия и сил будущего века,
 
Вникнувших в отраду Божьего Слова, в действие сил грядущего века —

и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему.
 
И отрешившихся! — можно как-нибудь заново склонить к покаянию, когда они опять распинают в себе и прилюдно подвергают глумлению Божьего Сына.

Земля, пившая многократно сходящий на неё дождь и произращающая злак, полезный тем, для которых и возделывается, получает благословение от Бога;
 
Возделанная земля, поливаемая дождем, не раз сходившим на нее, производит полезные ростки, получает благословение от Бога.

а производящая терния и волчцы — негодна и близка к проклятию, которого конец — сожжение.
 
Другая производит терние, репей и отвержена, обречена на проклятие и в конце концов — на сожжение.

Впрочем, о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
 
Но, говоря так, братья дорогие, мы в то же время надеемся, что у вас все идет к лучшему и сопряжено со спасением.

Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
 
Неправедным Бог не бывает и не может не помнить о вашем старании, о труде любви, который вы совершаете ради Него, послужив святому народу и опять служа.

Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
 
И, конечно, мы желаем, чтобы ваше старание продлилось до конца, до спокойной уверенности надежды,

дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.
 
Чтобы вы не обленились, а подражали тем, кому верой и упорством воли далось право наследовать обещания.

Бог, давая обетование Аврааму, как не мог никем высшим клясться, клялся Самим Собою,
 
Бог, давая обещание Аврааму, Свою клятву обеспечил Собой, потому что обеспечения выше нет,

говоря: «истинно благословляя благословлю тебя и размножая размножу тебя».
 
И сказал: «Без счету благословлю тебя и без счету умножу твое потомство».

И так Авраам, долготерпев, получил обещанное.
 
И за свое желание ждать Авраам получил обещанное.

Люди клянутся высшим, и клятва во удостоверение оканчивает всякий спор их.
 
Люди, давая клятву, обычно берут выше себя. Клятвой у них скрепляется окончание всякого спора.

Посему и Бог, желая преимущественнее показать наследникам обетования непреложность Своей воли, употребил в посредство клятву,
 
Поэтому и Бог, желая вполне убедить наследников обещания в непреложности Своей воли, употребил их средство — клятву.

дабы в двух непреложных вещах, в которых невозможно Богу солгать, твёрдое утешение имели мы, прибегшие взяться за предлежащую надежду,
 
Обе правды остаются непреложными: Бог и тут отвергает всякий обман. В них — самое большое утешение, какое только может быть у нас, ухватившихся в нашем прибежище за предложенную надежду,

которая для души есть как бы якорь безопасный и крепкий, и входит во внутреннейшее за завесу,
 
Которая для души становится якорем надежным, прочным, брошенным туда, за завесу.

куда предтечею за нас вошёл Иисус, сделавшись Первосвященником навек по чину Мелхиседека.
 
Туда-то за нас и вошел предтечей Иисус, навеки сделался Архиереем по чину Мельхиседека.

Примечания:

 
Синодальный перевод
5 глагола — слова, истины.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.