Откровение 17 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

И пришёл один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
 
Пришел один из тех семи ангелов, у которых было семь чаш, и заговорил со мной. Он сказал: «Пойдем, покажу тебе, что получила великая шлюха, сидящая на многих реках.

с нею блудодействовали цари земные, и вином её блудодеяния упивались живущие на земле.
 
Блуду с ней предавались земные цари, вином ее распутства одурманивали себя люди».

И повёл меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.
 
Ангел перенес меня высотами Духа в пустыню, и я увидел женщину. Женщина сидела верхом на красном звере. У зверя — семь голов и десять рогов. Он весь расписан кощунственными именами.

И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей, наполненную мерзостями и нечистотою блудодейства её;
 
На женщине — пурпурные, ярко-красные одежды, золотые украшения, драгоценные камни, жемчуг. В руке у нее золотая чаша. Чаша полна до краев — там все ее мерзости, непотребство и развращенность.

и на челе её написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным.
 
На лбу у нее — имя и тайна имени: «Великая столица Вавилон. Мать шлюх и мерзостей на земле».

Я видел, что жена упоена была кровью святых и кровью свидетелей Иисусовых, и, видя её, дивился удивлением великим.
 
Я видел, что женщина упилась кровью святого народа, кровью свидетелей Христа. И мне было удивительно глядеть на это, до крайности удивительно.

И сказал мне Ангел: что ты дивишься? я скажу тебе тайну жены сей и зверя, носящего её, имеющего семь голов и десять рогов.
 
Ангел сказал мне: «Чему ты удивляешься? Женщине? Красному зверю с семью головами и десятью рогами, на котором она едет? Открою тебе их тайну.

Зверь, которого ты видел, был, и нет его, и выйдет из бездны, и пойдёт в погибель; и удивятся те из живущих на земле, имена которых не вписаны в книгу жизни от начала мира, видя, что зверь был, и нет его, и явится.
 
Этот зверь, которого ты видишь, был, его нет, но скоро на свою погибель он выйдет из бездны. Жители земли, чьи имена с сотворения мира не вписаны в книгу жизни, увидят зверя и не поверят, что так бывает: зверь был, его нет и он будет.

Здесь ум, имеющий мудрость. Семь голов суть семь гор, на которых сидит жена,
 
На все есть ум и догадка. Семь голов — это семь холмов, на которых сидит женщина. Они же и семь царей.

и семь царей, из которых пять пали, один есть, а другой ещё не пришёл, и когда придёт, недолго ему быть.
 
Из них пять сгинули, один есть и еще один пока не пришел, а придет — ненадолго.

И зверь, который был и которого нет, есть восьмой, и из числа семи, и пойдёт в погибель.
 
Зверь, который был и его нет, счетом восьмой после семи и идет к погибели.

И десять рогов, которые ты видел, суть десять царей, которые ещё не получили царства, но примут власть со зверем, как цари, на один час.
 
Десять рогов, которые ты видишь на звере — это десять царей. Они еще не получили царства. Царскую власть они получат на час вместе со зверем.

Они имеют одни мысли и передадут силу и власть свою зверю.
 
Они — единомышленники и передадут зверю свою силу и власть.

Они будут вести брань с Агнцем, и Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, суть званые и избранные и верные.
 
Все пойдут войной на Агнца. Но Агнец одолеет их, потому что Он — Господь господ и Царь царей, а те, кто с Ним, Ему верны. Он Сам их призвал и избрал».

И говорит мне: воды, которые ты видел, где сидит блудница, суть люди, и народы, и племена, и языки.
 
И ангел сказал мне: «Видишь реки, где сидит шлюха? Это народы и орды, племена и наречия.

И десять рогов, которые ты видел на звере, сии возненавидят блудницу, и разорят её, и обнажат, и плоть её съедят, и сожгут её в огне;
 
Десять рогов красного зверя, которые ты видишь, и сам красный зверь ненавидят шлюху. Они разденут ее донага, растерзают и сожгут ее.

потому что Бог положил им на сердце исполнить волю Его, исполнить одну волю, и отдать царство их зверю, доколе не исполнятся слова Божии.
 
Бог вложил в них решимость исполнить Его волю: действовать заодно и передать зверю все права на царство, пока не исполнятся Божьи приговоры.

Жена же, которую ты видел, есть великий город, царствующий над земными царями.
 
Женщина, которую ты видишь — это великая столица, что царствует над царями на всей земле».

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 облечена — одета.
14 брань — война, боевые действия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.