Откровение 4 глава

Откровение Иоанна Богослова
Синодальный перевод → Русского Библейского Центра

 
 

После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.
 
После этого я посмотрел, и вижу: в небе отворилась дверь. И голос трубный, памятный по первому разу, заговорил со мной и сказал: «Взойди сюда. Я покажу тебе, чему предстоит быть после этого».

И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;
 
В тот же миг я был на высотах Духа. И вижу: на небе воздвигся престол. На престоле — Восседающий.

и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
 
Этот Восседающий — что камень яшма и сердолик. Над престолом — радуга изумрудного сияния.

И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.
 
Вокруг престола еще двадцать четыре престола. На престолах восседают двадцать четыре старца, все одеты в белые ризы, на головах старцев — золотые венцы.

И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;
 
От престола исходят молнии, гул и громы. Семь светильников горят огнем у престола — это семь Божьих духов.

и перед престолом — море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола — четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.
 
Перед престолом — море, как бы стеклянное, лучше сказать, хрустальное. По сторонам престола и вокруг него — четверо животных. Спереди и сзади у них всюду глаза и глаза.

И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лицо, как человек, и четвёртое животное подобно орлу летящему.
 
Первое животное подобно льву, второе животное подобно быку, у третьего животного — лицо человека, четвертое животное подобно орлу в полете.

И каждое из четырёх животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днём, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядёт.
 
У каждого из четырех животных по шесть крыльев, а на крыльях и под крыльями у них всюду глаза и глаза. Ни днем ни ночью они не знают покоя и говорят: «Свят! Свят! Свят Господь Вседержитель, который был — и есть — и придет!».

И когда животные воздают славу, и честь, и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
 
Животные воздают славу, честь и благодарение Восседающему на престоле, Живущему во веки веков,

тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
 
А двадцать четыре старца падают в ноги Восседающему на престоле, поклоняются Живущему во веки веков, кладут свои венцы к престолу и говорят:

достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил всё, и всё по Твоей воле существует и сотворено.
 
«Достоин Ты, Господи, Боже наш, принять славу, честь и всю силу. Ты сотворил все существующее. И все, Тобой сотворенное, существует по Твоей воле».

Примечания:

 
Синодальный перевод
4 облечены — одеты.
8 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
11 приять — устаревшее написание, современное — принять.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.