1 Фессалоникийцам 4 глава

Первое послание к Фессалоникийцам апостола Павла
Синодальный перевод → Новый Завет РБО 1824

 
 

За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
 
За симъ, братія, просимъ и умоляемъ васъ Господомъ Іисусомъ, чтобы вы, какъ приняли отъ насъ, какимъ образомъ должно вамъ поступать и угождать Богу, и какъ поступаете, такъ и болѣе въ томъ преуспѣвали.

ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
 
Ибо вы знаете, какія мы дали вамъ заповѣди отъ Господа Іисуса.

Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
 
Ибо воля Божія есть, освященіе ваше, чтобы вы воздерживались отъ блуда;

чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
 
чтобы каждый изъ васъ умѣлъ содержать свой сосудъ въ святости и честности,

а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
 
а не въ страсти похотѣнія, какъ язычники, незнающіе Бога;

чтобы вы ни в чём не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь — мститель за всё это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
 
чтобы вы ни въ чемъ не поступали съ братомъ своимъ противузаконно и корыстолюбиво: ибо Господь мститель за все сіе, какъ мы и прежде сказывали вамъ и свидѣтельствовали.

Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
 
Потому что Богъ насъ призвалъ не къ нечистотѣ, но къ святости.

Итак, непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святого.
 
И такъ непокорный, непокоривъ не предъ человѣкомъ, но предъ Богомъ, Который и далъ намъ Духа Своего Святаго.

О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
 
О братолюбіи же нѣтъ нужды писать къ вамъ; ибо вы сами Богомъ научены любить другъ друга;

ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
 
ибо вы такъ и поступаете со всѣми братіями во всей Македоніи. Умоляемъ же васъ, братія, болѣе преуспѣвать въ томъ;

и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать своё дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
 
находить удовольствіе въ тихой жизни, дѣлать свое дѣло, и трудиться собственными вашими руками, такъ какъ мы вамъ заповѣдали:

чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чём не нуждались.
 
чтобы вы поступали благочинно предъ внѣшними, и ни въ чемъ не имѣли нужды.

Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
 
Не хочу же, братія, оставить васъ въ невѣдѣніи о умершихъ, дабы вы не скорбѣли, какъ прочіе, не имѣющіе надежды. Ибо естьли мы вѣруемъ,

Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведёт с Ним.
 
что Іисусъ умеръ и воскресъ, то также и умершихъ во Іисусѣ Богъ приведетъ съ Нимъ.

Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы, живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
 
Ибо сіе сказываемъ вамъ словомъ Господнимъ, что мы живущіе, оставшіеся до пришествія Господня, не предупредимъ умершихъ:

потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдёт с неба, и мёртвые во Христе воскреснут прежде;
 
потому что Самъ Господь, по предвозвѣщеніи гласомъ Архангела и трубою Божіею, снидетъ съ неба, и мертвые во Христѣ воскреснутъ прежде;

потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
 
потомъ мы оставшіеся въ живыхъ, вмѣстѣ съ ними восхищены будемъ на облакахъ по воздуху, на встрѣчу Господу, и такимъ образомъ всегда съ Господомъ будемъ.

Итак, утешайте друг друга сими словами.
 
И такъ утѣшайте другъ друга тѣмъ, что здѣсь сказано.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с Мк 6:33, Иов 3:24.
17 в сретение — на встречу.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.