От Марка 6 глава

Евангелие от Марка
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

Оттуда вышел Он и пришёл в Своё отечество; за Ним следовали ученики Его.
 
Иисус вместе с учениками возвратился оттуда в свой родной город.

Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его?
 
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: — Откуда это у Него? Кто дал Ему такую мудрость? Как Он совершает такие чудеса?

Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сёстры? И соблазнялись о Нём.
 
Разве Он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? И они отвергали Его.

Иисус же сказал им: не бывает пророк без чести, разве только в отечестве своём и у сродников и в доме своём.
 
Иисус же сказал им: — Пророка уважают везде, только не на его родине, не в его доме и не среди его родственников.

И не мог совершить там никакого чуда, только на немногих больных возложив руки, исцелил их.
 
И Он не мог совершить там ни одного чуда, лишь исцелил нескольких больных возложением рук.

И дивился неверию их; потом ходил по окрестным селениям и учил.
 
Он удивлялся отсутствию веры в этих людях. Иисус ходил по окрестным селениям и учил.

И, призвав двенадцать, начал посылать их по два, и дал им власть над нечистыми духами.
 
Он созвал двенадцать учеников и начал посылать их по двое, наделив их властью над нечистыми духами.

И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
 
Он дал им такое наставление: — Не берите с собой ничего, кроме посоха. Ни еды, ни сумки, ни денег.

но обуваться в простую обувь и не носить двух одежд.
 
Обувайтесь в сандалии, не берите двух рубах.

И сказал им: если где войдёте в дом, оставайтесь в нём, доколе не выйдете из того места.
 
И если в каком-либо месте вы зайдете в дом, то оставайтесь в нем, пока не пойдете дальше.

И если кто не примет вас и не будет слушать вас, то, выходя оттуда, отрясите прах от ног ваших, во свидетельство на них. Истинно говорю вам: отраднее будет Содому и Гоморре в день суда, нежели тому городу.
 
А если где-либо вас не примут и не захотят слушать, то, покидая это место, стряхните пыль с ваших ног, пусть это будет свидетельством против его жителей.

Они пошли и проповедовали покаяние;
 
Ученики отправились в путь и проповедовали людям о покаянии.

изгоняли многих бесов и многих больных мазали маслом и исцеляли.
 
Они изгнали много демонов, помазали маслом оливы многих больных и исцелили их.

Царь Ирод, услышав об Иисусе (ибо имя Его стало гласно), говорил: это Иоанн Креститель воскрес из мёртвых, и потому чудеса делаются им.
 
Со временем об Иисусе услышал царь Ирод, поскольку имя Иисуса становилось все более известным, и некоторые говорили: — Это Иоанн Креститель воскрес из мертвых, вот почему в Нем действуют такие силы.

Другие говорили: это Илия, а иные говорили: это пророк, или как один из пророков.
 
Другие говорили, что это Илия. A третьи утверждали, что Он пророк, подобный пророкам древности.

Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мёртвых.
 
Услышав эти разговоры, Ирод решил: — Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых.

Ибо сей Ирод, послав, взял Иоанна и заключил его в темницу за Иродиаду, жену Филиппа, брата своего, потому что женился на ней.
 
В свое время Ирод приказал схватить Иоанна и бросить его в тюрьму из-за Иродиады, жены его брата Филиппа. Ирод женился на ней,

Ибо Иоанн говорил Ироду: не должно тебе иметь жену брата твоего.
 
а Иоанн говорил ему: — Нельзя тебе жить с женой своего брата.

Иродиада же, злобясь на него, желала убить его; но не могла.
 
Иродиада затаила злобу на Иоанна и искала случая погубить его. Однако она не могла ничего сделать,

Ибо Ирод боялся Иоанна, зная, что он муж праведный и святой, и берёг его; многое делал, слушаясь его, и с удовольствием слушал его.
 
потому что Ирод боялся Иоанна, зная, что это справедливый и святой человек, и берег его. Слушая Иоанна, Ирод приходил в смущение, но тем не менее, ему нравилось его слушать.

Настал удобный день, когда Ирод, по случаю дня рождения своего, делал пир вельможам своим, тысяченачальникам и старейшинам Галилейским, —
 
Наконец, Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.

дочь Иродиады вошла, плясала и угодила Ироду и возлежавшим с ним; царь сказал девице: проси у меня, чего хочешь, и дам тебе;
 
На этом пиру дочь Иродиады так танцевала, что привела в восторг и самого Ирода, и его гостей. Царь сказал девушке: — Проси у меня чего хочешь, и я дам тебе!

и клялся ей: чего ни попросишь у меня, дам тебе, даже до половины моего царства.
 
И торжественно поклялся ей: — Что ни попросишь, все дам тебе, хоть половину моего царства.

Она вышла и спросила у матери своей: чего просить? Та отвечала: головы Иоанна Крестителя.
 
Девушка пошла к матери за советом: — Чего мне просить? А та сказала: — Проси голову Иоанна Крестителя.

И она тотчас пошла с поспешностью к царю и просила, говоря: хочу, чтобы ты дал мне теперь же на блюде голову Иоанна Крестителя.
 
Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: — Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.

Царь опечалился, но ради клятвы и возлежавших с ним не захотел отказать ей.
 
Царь сильно опечалился, но не решился ей отказать, так как поклялся перед гостями.

И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
 
Он немедленно послал палача и приказал ему принести голову Иоанна. Тот пошел в тюрьму, обезглавил Иоанна

Он пошёл, отсёк ему голову в темнице, и принёс голову его на блюде, и отдал её девице, а девица отдала её матери своей.
 
и принес его голову на блюде девушке, а та отдала ее своей матери.

Ученики его, услышав, пришли и взяли тело его, и положили его во гробе.
 
Когда об этом услышали ученики Иоанна, они пришли, забрали тело и похоронили его в гробнице.

И собрались Апостолы к Иисусу, и рассказали Ему всё, и что сделали, и чему научили.
 
Aпостолы возвратились к Иисусу и рассказали Ему обо всем, что они делали и чему учили народ.

Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, — ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда.
 
Иисус сказал им: — Отправляйтесь в безлюдное место и немного отдохните, — ведь все время приходило и уходило много народа, и у них даже не было времени поесть.

И отправились в пустынное место в лодке одни.
 
И они отправились на лодке в безлюдное место.

Народ увидел, как они отправлялись, и многие узнали их; и бежали туда пешие из всех городов, и предупредили их, и собрались к Нему.
 
Но люди видели, как они отплыли, причем многие их узнали, и устремились туда посуху из всех городов, так что оказались на месте даже раньше лодки.

Иисус, выйдя, увидел множество народа и сжалился над ними, потому что они были как овцы, не имеющие пастыря; и начал учить их много.
 
Когда Иисус сошел на берег и увидел большую толпу, Он сжалился над людьми, потому что они были как овцы без пастуха, и начал их учить многим вещам.

И как времени прошло много, ученики Его, приступив к Нему, говорят: место здесь пустынное, а времени уже много, —
 
Поздним вечером ученики подошли к Нему и сказали: — Место здесь безлюдное, и уже поздно.

отпусти их, чтобы они пошли в окрестные деревни и селения и купили себе хлеба, ибо им нечего есть.
 
Отпусти народ, пусть пойдут в ближайшие селения и деревни и купят себе поесть.

Он сказал им в ответ: вы дайте им есть. И сказали Ему: разве нам пойти купить хлеба динариев на двести и дать им есть?
 
Но Иисус ответил: — Вы дайте им есть. Ученики удивились: — Неужели Ты хочешь, чтобы мы купили еды денариев на двести и накормили этих людей?

Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы.
 
— Сколько у вас хлеба? — спросил Иисус. — Пойдите посмотрите. Они пошли, узнали и ответили: — Пять хлебов и две рыбы.

Тогда повелел им рассадить всех отделениями на зелёной траве.
 
Иисус велел рассадить народ группами на траве.

И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
 
Люди расположились рядами по сто и по пятьдесят человек.

Он взял пять хлебов и две рыбы, воззрев на небо, благословил и преломил хлебы и дал ученикам Своим, чтобы они раздали им; и две рыбы разделил на всех.
 
Иисус взял пять хлебов и две рыбы, поднял глаза к небу и благословил пищу. Потом Он стал разламывать хлеб и передавать своим ученикам, чтобы они раздавали народу, и две рыбы тоже разделил на всех.

И ели все, и насытились.
 
Все ели и наелись досыта,

И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
 
и даже набрали двенадцать корзин остатков хлеба и рыбы.

Было же евших хлебы около пяти тысяч мужей.
 
Всего же ело около пяти тысяч одних только мужчин.

И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперёд на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
 
Сразу после этого Иисус велел ученикам сесть в лодку и отправиться на другую сторону озера, к Вифсаиде, а сам остался, чтобы отпустить народ.

И, отпустив их, пошёл на гору помолиться.
 
Простившись с народом, Иисус пошел на гору помолиться.

Вечером лодка была посреди моря, а Он один на земле.
 
Наступила ночь, лодка была посреди озера, а Иисус один на берегу.

И увидел их бедствующих в плавании, потому что ветер им был противный; около же четвёртой стражи ночи подошёл к ним, идя по морю, и хотел миновать их.
 
Он увидел, что им приходится грести против ветра, и около четырех или пяти часов утра пошел к ним, ступая по озеру. Он хотел пройти мимо них,

Они, увидев Его, идущего по морю, подумали, что это призрак, и вскричали.
 
но они Его заметили, и решив, что это привидение, закричали:

Ибо все видели Его и испугались. И тотчас заговорил с ними и сказал им: ободритесь; это Я, не бойтесь.
 
они видели, что Он идет по озеру, и сильно испугались. Но Иисус сразу же заговорил с ними: — Успокойтесь, это Я, не бойтесь.

И вошёл к ним в лодку, и ветер утих. И они чрезвычайно изумлялись в себе и дивились,
 
Он вошел в лодку, и ветер утих. Ученики были поражены.

ибо не вразумились чудом над хлебами, потому что сердце их было окаменено.
 
Ведь они не поняли и чуда с хлебами; их сердца были закрыты.

И, переправившись, прибыли в землю Геннисаретскую и пристали к берегу.
 
Переправившись на другую сторону, они пристали в Геннисарете.

Когда вышли они из лодки, тотчас жители, узнав Его,
 
Как только они вышли из лодки, люди сразу узнали Иисуса.

обежали всю окрестность ту и начали на постелях приносить больных туда, где Он, как слышно было, находился.
 
Они обежали всю округу, рассказывая, где Он находится, и туда стали приносить на циновках больных.

И куда ни приходил Он, в селения ли, в города ли, в деревни ли, клали больных на открытых местах и просили Его, чтобы им прикоснуться хотя к краю одежды Его; и которые прикасались к Нему, исцелялись.
 
Где бы Он ни появлялся, в деревнях или в городах, люди выносили на площади больных и просили Иисуса, чтобы Он позволил им прикоснуться хотя бы к кисточке Его одежды, и все, кто прикасался, выздоравливали.

Примечания:

 
Синодальный перевод
33 предупреждать — опережать. Современное понимание слова предупреждать подразумевает другой смысл. В старом понимании, предупреждать — это сделать что-нибудь раньше кого-нибудь или чего-нибудь, опередить кого-нибудь или что-нибудь в каком-нибудь действии или поступке. От слова — упредить. Корень — прежде. Сравните с 1Фес 4:15, Иов 3:24.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.