От Иоанна 12 глава

Евангелие от Иоанна
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

За шесть дней до Пасхи пришёл Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мёртвых.
 
За шесть дней до Пасхи Иисус пришел в Вифанию, туда, где жил Лазарь, которого Он воскресил из мертвых.

Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.
 
Здесь в честь Иисуса был устроен обед. Марфа накрывала на стол, и Лазарь вместе с другими гостями и Иисусом тоже был у стола.

Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отёрла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.
 
Мария в это время взяла кувшин чистого нардового масла, которое стоило очень дорого, и вылила его на ноги Иисусу. Потом она стала вытирать Его ноги своими волосами. Весь дом наполнился ароматом.

Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал:
 
Иуда Искариот, один из учеников Иисуса, который впоследствии предал Его, возмутился:

Для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?
 
— Почему было не продать это масло за триста денариев и не раздать деньги нищим!

Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому, что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.
 
Он говорил это не потому, что заботился о нищих, а потому, что был вор. Ему была доверена касса, и он брал из нее на свои нужды.

Иисус же сказал: оставьте её; она сберегла это на день погребения Моего.
 
— Оставь ее, — сказал Иисус, — она должна была сохранить этот бальзам на день Моего погребения.

Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.
 
Бедные среди вас будут всегда, Меня же с вами скоро уже не будет.

Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мёртвых.
 
Тем временем собралась большая толпа иудеев. Они пришли не только для того, чтобы увидеть Иисуса, но и посмотреть на Лазаря, которого Иисус воскресил из мертвых.

Первосвященники же положили убить и Лазаря,
 
Первосвященники к тому времени решили убить и Лазаря,

потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса.
 
потому что из-за него многие иудеи приходили к Иисусу и верили в Него.

На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идёт в Иерусалим,
 
На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник, услышала о том, что Иисус идет в Иерусалим.

взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!
 
Люди взяли пальмовые ветви и вышли Ему навстречу с возгласами: — "Осанна! Благословен идущий во имя Господа! Благословен царь Израиля!"

Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:
 
Иисус нашел молодого осла и сел на него, как об этом и написано:

«не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядёт, сидя на молодом осле».
 
"Не бойся, дочь Сиона! Смотри! Вот идет царь твой, сидя на молодом осле!"

Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нём написано, и это сделали Ему.
 
Вначале ученики Иисуса ничего не могли понять. Только после того, как Он был прославлен, они поняли, что произошло то, что было о Нем написано.

Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мёртвых.
 
Люди, бывшие с Иисусом, когда Он воскресил Лазаря из мертвых, продолжали рассказывать об этом случае.

Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.
 
Потому и вышла встречать Иисуса целая толпа, что все хотели увидеть человека, совершившего такое чудо.

Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идёт за Ним.
 
Фарисеи с досадой говорили друг другу: — Ничего не помогает. Весь мир идет за Ним!

Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.
 
Среди пришедших на праздник для поклонения было несколько греков.

Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.
 
Они подошли к Филиппу, ученику Иисуса, который был родом из Вифсаиды в Галилее, и попросили: — Господин, мы бы хотели увидеть Иисуса.

Филипп идёт и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.
 
Филипп пошел к Aндрею, и они вдвоем подошли и сказали об этом Иисусу.

Иисус же сказал им в ответ: пришёл час прославиться Сыну Человеческому.
 
Иисус ответил: — Настал час Сыну Человеческому быть прославленным.

Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрёт, то останется одно; а если умрёт, то принесёт много плода.
 
Говорю вам истину: если пшеничное зерно не упадет в землю и не умрет, то оно остается одним зерном. Если же оно умрет, то из него произойдет много зерен.

Любящий душу свою погубит её; а ненавидящий душу свою в мире сём сохранит её в жизнь вечную.
 
Тот, кто любит свою жизнь, тот потеряет ее, но кто возненавидит свою жизнь в этом мире, тот сохранит ее для вечной жизни.

Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.
 
Тот, кто служит Мне, должен и следовать за Мной. Где Я буду, там будет и Мой слуга. Отец Мой прославит того, кто служит Мне. —

Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришёл.
 
Сейчас Моя душа взволнована. Что Я могу сказать: "Отец, избавь Меня от этого часа"? Но ведь для этого часа Я и пришел!

Отче! прославь имя Твоё. Тогда пришёл с неба глас: и прославил и ещё прославлю.
 
Отец, да прославится имя Твое! И с небес раздался голос: — Я прославил и буду прославлять!

Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.
 
Народ, который там стоял и слышал, говорил, что это гром, некоторые утверждали, что это ангел говорил с Ним.

Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.
 
Иисус сказал: — Этот голос был не для Меня, а для вас.

Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.
 
Теперь настало время суда для мира, и князь этого мира будет изгнан вон.

И когда Я вознесён буду от земли, всех привлеку к Себе.
 
Но когда Я буду вознесен с земли, Я всех привлеку к себе.

Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрёт.
 
Это Он сказал, давая понять им, какой смертью Он умрет.

Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?
 
Толпа ответила Ему: — Мы слышали из закона, что Христос вечно жив, как же Ты можешь говорить, что "Сын Человеческий будет вознесен"? Кто этот Сын Человеческий?

Тогда Иисус сказал им: ещё на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма, — а ходящий во тьме не знает, куда идёт.
 
Тогда Иисус сказал им: — Совсем недолго с вами еще будет свет. Ходите, пока есть свет и пока вас не покрыла тьма. A тот, кто ходит во тьме, не знает, куда он идет.

Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошёл и скрылся от них.
 
Веруйте свету, пока он есть, чтобы вам стать детьми света. Закончив говорить, Иисус ушел и скрылся от них.

Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,
 
Даже после того, как Иисус совершил перед ними столько чудес, они не верили Ему.

да сбудется слово Исаии пророка: «Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?»
 
Это было исполнением слов пророка Исайи: "Господи, кто поверил слышанному от нас, и кому открылась сила Господа?"

Потому не могли они веровать, что, как ещё сказал Исаия,
 
Они потому не могли верить, что, как еще сказал Исайя:

«народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце своё, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их».
 
"Он ослепил их глаза и ожесточил их сердца, чтобы они не увидели глазами и не поняли сердцами. Иначе они обратились бы и Я бы их исцелил".

Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нём.
 
Исайя сказал это потому, что он видел Его славу и говорил о Нем.

Впрочем, и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлучёнными от синагоги,
 
Но даже среди начальников многие поверили в Иисуса, хотя из боязни перед фарисеями и перед тем, что их отлучат от синагоги, они не говорили о своей вере.

ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.
 
Похвала людей была для них дороже одобрения Бога.

Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.
 
Иисус громко сказал: — Когда человек верит в Меня, он верит не в Меня, а в пославшего Меня.

И видящий Меня видит Пославшего Меня.
 
Когда Он смотрит на Меня, он видит того, кто послал Меня.

Я — свет, пришёл в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.
 
Я пришел в мир как свет, чтобы никто из тех, кто верит в Меня, не остался во тьме.

И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришёл не судить мир, но спасти мир.
 
Я не сужу того, кто слушает Мои слова, но не делает того, что Я говорю. Ведь Я пришел не судить мир, а спасти его.

Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.
 
Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Мое слово будет судить его в последний день.

Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.
 
Я ведь не от себя говорю, но Отец, который послал Меня, заповедал Мне, что говорить и как говорить.

И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.
 
Я знаю, что Его заповедь — это вечная жизнь. Поэтому то, что Я говорю, Я говорю, как сказал Мне Отец.

Примечания:

 
Синодальный перевод
15 дщерь — дочь.
15 грядёт — идёт; (от ст.-слав. грясти — приближаться, приходить, неожиданно появляться).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.