1 Коринфянам 11 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

Будьте подражателями мне, как я Христу.
 
Следуйте моему примеру, как и я следую примеру Христа.

Хвалю вас, братия, что вы всё моё помните и держите предания так, как я передал вам.
 
Я рад, что вы помните меня во всем и поступаете согласно учению, которое я вам передал.

Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава — Христос, жене глава — муж, а Христу глава — Бог.
 
Я хочу, чтобы вы знали, что Христос является главой каждому мужу, глава жены — ее муж, а глава Христа — Бог.

Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову.
 
Поэтому любой мужчина бесчестит свою голову, если молится или пророчествует в головном уборе.

И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая.
 
И женщина бесчестит себя, если молится или пророчествует, не покрыв головы. Это все равно что она обрила бы голову.

Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается.
 
Если женщина не покрывает головы, то пусть совсем острижет волосы, а если для женщины считается позором быть остриженной или обритой, то пусть она покрывает голову.

Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа.
 
Мужчина не должен покрывать голову, так как он является Божьим образом и Его славой. Женщина же является славой мужа.

Ибо не муж от жены, но жена от мужа;
 
Не мужчина произошел от женщины, а женщина — от мужчины.

и не муж создан для жены, но жена для мужа.
 
Не мужчина был создан для женщины, а женщина — для мужчины.

Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для Ангелов.
 
Поэтому женщина ради ангелов должна иметь на голове знак того, что она находится под властью мужа.

Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе.
 
Однако ни муж, ни жена не могут быть независимы друг от друга в Господе.

Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; всё же — от Бога.
 
Как женщина произошла от мужчины, так и мужчина рождается от женщины, но все происходят от Бога.

Рассудите сами, прилично ли жене молиться Богу с непокрытою головою?
 
Рассудите сами, разве прилично женщине молиться Богу с непокрытой головой?

Не сама ли природа учит вас, что если муж растит волосы, то это бесчестье для него,
 
И не говорит ли нам сама природа о том, что мужчине неприлично носить длинные волосы,

но если жена растит волосы, для неё это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
 
в то время как для женщины длинные волосы — это честь? Ведь длинные волосы и даны ей как покрывало.

А если бы кто захотел спорить, то мы не имеем такого обычая, ни церкви Божии.
 
Впрочем, если кто-то собирается об этом спорить, то я хочу сразу сказать, что ни мы, ни другие Божьи церкви не имеем такого обычая.

Но, предлагая сие, не хвалю вас, что вы собираетесь не на лучшее, а на худшее.
 
Давая эти указания, я хочу сказать, что не хвалю вас за то, что ваши собрания часто приносят больше вреда, чем пользы.

Ибо, во-первых, слышу, что, когда вы собираетесь в церковь, между вами бывают разделения, чему отчасти и верю.
 
Потому что, во-первых, я слышал, что когда вы как церковь собираетесь вместе, среди вас всегда бывают разделения. Отчасти я верю этим слухам.

Ибо надлежит быть и разномыслиям между вами, дабы открылись между вами искусные.
 
Несомненно, разногласия между вами должны быть, чтобы среди вас выявились испытанные.

Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню;
 
Но когда вы собираетесь вместе для участия в Господней Вечере, то превращаете ее в нечто другое.

ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
 
Вы едите, не дожидаясь друг друга, так что одни остаются голодными, а другие напиваются.

Разве у вас нет домов на то, чтобы есть и пить? Или пренебрегаете церковь Божию и унижаете неимущих? Что сказать вам? похвалить ли вас за это? Не похвалю.
 
В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте Божьей церкви и не унижайте тех, кому, может действительно нечего есть. Что ж мне, хвалить вас за это? Конечно нет!

Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
 
Ведь я от самого Господа принял и вам передал, что Господь Иисус в ночь, когда Он был предан, взял хлеб

и, возблагодарив, преломил и сказал: «приимите, ядите, сие есть Тело Моё, за вас ломимое; сие творите в Моё воспоминание».
 
и, поблагодарив за него в молитве, разломил со словами: "Это тело Мое, за вас ломаемое. Делайте это в память обо Мне".

Также и чашу после вечери, и сказал: «сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Моё воспоминание».
 
После ужина Он взял и чашу, говоря: "Эта чаша есть новый завет в Моей крови, делайте это каждый раз, когда пьете в память обо Мне".

Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьёте чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придёт.
 
Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьете из этой чаши, вы свидетельствуете о смерти Господа. Делайте так, пока Он не придет.

Посему, кто будет есть хлеб сей или пить чашу Господню недостойно, виновен будет против Тела и Крови Господней.
 
Таким образом, кто ест хлеб или пьет из чаши Господней, не придавая этому должного значения, тот грешит против тела и крови Господа.

Да испытывает же себя человек, и таким образом пусть ест от хлеба сего и пьёт из чаши сей.
 
Человек должен проверять себя прежде, чем есть хлеб и пить из чаши,

Ибо кто ест и пьёт недостойно, тот ест и пьёт осуждение себе, не рассуждая о Теле Господнем.
 
потому что каждый, кто ест или пьет, не различая тела Господа, тот ест и пьет в осуждение себе.

Оттого многие из вас немощны и больны и немало умирает.
 
Потому-то среди вас так много физически слабых и больных, а многие даже умирают.

Ибо если бы мы судили сами себя, то не были бы судимы.
 
Но если бы мы судили самих себя, то избежали бы осуждения.

Будучи же судимы, наказываемся от Господа, чтобы не быть осуждёнными с миром.
 
Когда нас судит Господь, мы подвергаемся наказанию, и это помогает нам избежать осуждения, которому будет подвергнут мир.

Посему, братия мои, собираясь на вечерю, друг друга ждите.
 
Итак, братья, когда вы собираетесь на совместную трапезу, не спешите, ждите друг друга.

А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.
 
Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы вам собираться вместе не на осуждение. Когда я приду к вам, то дам вам и другие наставления.

Примечания:

 
Синодальный перевод
24 приимите — примите, возьмите.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.