1 Коринфянам 7 глава

Первое послание к Коринфянам апостола Павла
Синодальный перевод → Слово Жизни

 
 

А о чём вы писали ко мне, то хорошо человеку не касаться женщины.
 
На ваш вопрос о браке я хочу ответить следующее. Хорошо, если мужчина совсем не прикасается к женщине.

Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
 
Но так как в этом мире столько безнравственности, то лучше, чтобы каждый мужчина жил со своей женой и каждая женщина жила со своим мужем.

Муж оказывай жене должное благорасположение; подобно и жена — мужу.
 
Муж должен выполнять свои обязанности по отношению к жене, и жена — по отношению к мужу.

Жена не властна над своим телом, но муж; равно и муж не властен над своим телом, но жена.
 
Тело жены не принадлежит ей одной, но и ее мужу. Также и тело мужа не принадлежит ему одному, но и его жене.

Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.
 
Не избегайте близости друг с другом, разве что ненадолго, договорившись это время посвятить молитве. Но после этого будьте опять друг с другом, чтобы сатана не искушал вас невоздержанностью.

Впрочем, это сказано мною как позволение, а не как повеление.
 
Впрочем, я говорю это как совет, а не как повеление.

Ибо желаю, чтобы все люди были как и я; но каждый имеет своё дарование от Бога, один так, другой иначе.
 
Я бы хотел, чтобы все были как я холостыми, но каждый имеет от Бога свое призвание в отношении брака, один так, другой иначе.

Безбрачным же и вдовам говорю: хорошо им оставаться как я.
 
Я же говорю неженатым и овдовевшим: для них хорошо не вступать в брак и жить как я.

Но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак; ибо лучше вступить в брак, нежели разжигаться.
 
Но если они не в силах справиться с собой, то пусть женятся, это лучше, чем разжигаться страстью.

А вступившим в брак не я повелеваю, а Господь: жене не разводиться с мужем, —
 
Состоящим в браке не я, но сам Господь дает такое повеление: жена не должна расставаться со своим мужем.

если же разведётся, то должна оставаться безбрачною, или примириться с мужем своим, — и мужу не оставлять жены своей.
 
Если же она расстанется с мужем, то пусть либо вообще не вступает в новый брак, либо примирится со своим мужем и вернется к нему. Муж, в свою очередь, не должен разводиться с женой.

Прочим же я говорю, а не Господь: если какой брат имеет жену неверующую, и она согласна жить с ним, то он не должен оставлять её;
 
Остальным я говорю, и это слова не Господа, а мои: если у кого-либо из братьев неверующая жена и если она хочет жить с ним, то он не должен разводиться.

и жена, которая имеет мужа неверующего, и он согласен жить с нею, не должна оставлять его.
 
То же самое касается и женщины, у которой неверующий муж: если он хочет жить с ней, она не должна с ним разводиться.

Ибо неверующий муж освящается женою верующею, и жена неверующая освящается мужем верующим. Иначе дети ваши были бы нечисты, а теперь — святы.
 
Ведь неверующий муж освящается верующей женой, и наоборот, неверующая жена освящается верующим мужем. Иначе ваши дети были бы нечисты, а так они святы.

Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь.
 
Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра не чувствуют себя связанными, Бог призвал нас жить в мире.

Почему ты знаешь, жена, не спасёшь ли мужа? Или ты, муж, почему знаешь, не спасёшь ли жены?
 
Как тебе знать, жена, не спасешь ли ты и своего мужа? И как тебе, муж, знать, не спасешь ли ты своей жены?

Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
 
Пусть каждый держится в жизни того, что Господь ему определил, к чему призвал его Бог. Это правило я повторяю во всех церквах.

Призван ли кто обрезанным, не скрывайся; призван ли кто необрезанным, не обрезывайся.
 
Если кто-то был обрезан к тому моменту, когда был призван, то ему нет нужды скрывать это. А кто был призван необрезанным, тому нет нужды подвергаться обрезанию.

Обрезание ничто и необрезание ничто, но всё в соблюдении заповедей Божиих.
 
Обрезание или необрезание не имеет никакого значения, главное заключается в том, чтобы человек соблюдал Божьи повеления.

Каждый оставайся в том звании, в котором призван.
 
Каждый пусть остается в том положении, в котором он был, когда Бог его призвал.

Рабом ли ты призван, не смущайся; но если и можешь сделаться свободным, то лучшим воспользуйся.
 
Если ты был рабом, когда Бог тебя призвал, то пусть тебя это не смущает, хотя если у тебя есть возможность получить свободу, то воспользуйся ею.

Ибо раб, призванный в Господе, есть свободный Господа; равно и призванный свободным есть раб Христов.
 
Потому что раб, призванный в Господе, — вольноотпущенник Господа, и точно так же призванный свободным — раб Христа.

Вы куплены дорогою ценою; не делайтесь рабами человеков.
 
Вы были куплены за дорогую цену, так не становитесь же рабами людей.

В каком звании кто призван, братия, в том каждый и оставайся пред Богом.
 
Братья, пусть каждый остается в том положении, в каком он был, когда Бог призвал его.

Относительно девства я не имею повеления Господня, а даю совет, как получивший от Господа милость быть Ему верным.
 
Относительно же безбрачных у меня нет повеления от Господа, но, получив от Господа милость быть верным, я могу сказать так:

По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошо человеку оставаться так.
 
в настоящих обстоятельствах я считаю, что для вас лучше оставаться холостыми и незамужними.

Соединён ли ты с женой? не ищи развода. Остался ли без жены? не ищи жены.
 
Если ты уже состоишь в браке, не пытайся развестись. Если же ты не женат, то не ищи жены.

Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.
 
Но если ты и женишься, не согрешишь, и если девушка выйдет замуж, не согрешит. Однако у вступающих в брак появятся в жизни новые трудности, а я бы хотел уберечь вас от них.

Я вам сказываю, братия: время уже коротко, так что имеющие жён должны быть, как не имеющие;
 
Другими словами, братья, я хочу сказать, что времени осталось уже немного, и женатые пусть чувствуют себя как неженатые,

и плачущие, как не плачущие; и радующиеся, как не радующиеся; и покупающие, как не приобретающие;
 
скорбящие — как не скорбящие, радующиеся — как не радующиеся, приобретающие — как те, у кого нет ничего.

и пользующиеся миром сим, как не пользующиеся; ибо проходит образ мира сего.
 
Словом, все живущие в этом мире пусть живут так, будто они и не живут в нем. Ведь мира, каким мы его видим, скоро уже не будет.

А я хочу, чтобы вы были без забот. Неженатый заботится о Господнем, как угодить Господу;
 
Я хочу, чтобы вас не отягощали никакие заботы. Неженатый человек заботится о делах Господних, о том, как угодить Господу.

а женатый заботится о мирском, как угодить жене. Есть разность между замужнею и девицею:
 
Женатому же приходится заботиться о насущных нуждах, о том, как угодить жене.

незамужняя заботится о Господнем, как угодить Господу, чтобы быть святою и телом и духом; а замужняя заботится о мирском, как угодить мужу.
 
Его интересы раздвоены. Незамужняя женщина или девушка думает о делах Господних, она старается посвятить себя Господу телом и духом, а замужняя женщина занята повседневными делами и тем, как угодить мужу.

Говорю это для вашей же пользы, не с тем, чтобы наложить на вас узы, но чтобы вы благочинно и непрестанно служили Господу без развлечения.
 
Я говорю это не для того, чтобы вас в чем-либо ограничить, нет, это для вашего же блага, чтобы вы могли жить праведной жизнью и чтобы ничто не мешало вам служить Господу.

Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж.
 
Если кто-либо из вас считает, что поступает нехорошо по отношению к девушке, с которой обручен, что годы ее идут, и он чувствует свой долг жениться на ней, то пусть поступает так, как ему кажется правильным. Он может жениться, и греха на нем никакого не будет.

Но кто непоколебимо твёрд в сердце своём и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своём соблюдать свою деву, тот хорошо поступает.
 
Но если человек тверд в своем решении не жениться, если его не принуждает к женитьбе необходимость и если он в состоянии владеть собой, то, решив в своем сердце оставить свою невесту девственницей, он поступит хорошо.

Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше.
 
Итак, кто женится на своей невесте — поступает хорошо, кто же не женится — поступит еще лучше.

Жена связана законом, доколе жив муж её; если же муж её умрёт, свободна выйти, за кого хочет, только в Господе.
 
Женщина на всю жизнь соединена со своим мужем, но когда ее муж умирает, она свободна выходить замуж за кого хочет, главное, чтобы человек этот принадлежал Господу.

Но она блаженнее, если останется так, по моему совету; а думаю, и я имею Духа Божия.
 
Но по моему мнению, а я думаю, что и я обладаю Духом Божьим, ей лучше было бы оставаться незамужней, так она будет счастливее.

Примечания:

 
Синодальный перевод
17 церквам — старое написание, но не ошибка; сейчас пишут «церквям», однако, чтобы искать по симфонии, нужно понимать, как слово пишется в старой орфографии.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.