Галатам 6 глава

Послание к Галатам апостола Павла
Синодальный перевод → Аверинцев: отдельные книги

 
 

Братия! если и впадёт человек в какое согрешение, вы, духовные, исправляйте такового в духе кротости, наблюдая каждый за собою, чтобы не быть искушённым.
 

Носите бремена друг друга, и таким образом исполните закон Христов.
 

Ибо кто почитает себя чем-нибудь, будучи ничто, тот обольщает сам себя.
 

Каждый да испытывает своё дело, и тогда будет иметь похвалу только в себе, а не в другом,
 

ибо каждый понесёт своё бремя.
 

Наставляемый словом, делись всяким добром с наставляющим.
 

Не обманывайтесь: Бог поругаем не бывает. Что посеет человек, то и пожнёт:
 

сеющий в плоть свою от плоти пожнёт тление, а сеющий в дух от духа пожнёт жизнь вечную.
 

Делая добро, да не унываем, ибо в своё время пожнём, если не ослабеем.
 

Итак, доколе есть время, будем делать добро всем, а наипаче своим по вере.
 

Видите, как много написал я вам своею рукою.
 

Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
 

ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
 

А я не желаю хвалиться, разве только крестом Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир распят, и я для мира.
 

Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
 

Тем, которые поступают по сему правилу, мир им и милость, и Израилю Божию.
 

Впрочем, никто не отягощай меня, ибо я ношу язвы Господа Иисуса на теле моём.
 

Благодать Господа нашего Иисуса Христа со духом вашим, братия. Аминь.
 

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 наипаче — прежде всего, больше всего, тем более, особенно.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.