Иакова 1 глава

Соборное послание апостола Иакова
Синодальный перевод → Schlachter Bibel 1951

 
 

Иаков, раб Бога и Господа Иисуса Христа, двенадцати коленам, находящимся в рассеянии, — радоваться.
 
Jakobus, Knecht Gottes und des Herrn Jesus Christus, grüßt die zwölf Stämme, die in der Zerstreuung sind!

С великою радостью принимайте, братия мои, когда впадаете в различные искушения,
 
Meine Brüder, achtet es für lauter Freude, wenn ihr in mancherlei Anfechtungen geratet,

зная, что испытание вашей веры производит терпение;
 
da ihr ja wisset, daß die Bewährung eures Glaubens Geduld wirkt.

терпение же должно иметь совершенное действие, чтобы вы были совершенны во всей полноте, без всякого недостатка.
 
Die Geduld aber soll ein vollkommenes Werk haben, damit ihr vollkommen und ganz seiet und es euch an nichts mangle.

Если же у кого из вас недостаёт мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упрёков, — и дастся ему.
 
Wenn aber jemandem unter euch Weisheit mangelt, so erbitte er sie von Gott, der allen gern und ohne Vorwurf gibt, so wird sie ihm gegeben werden.

Но да просит с верою, нимало не сомневаясь, потому что сомневающийся подобен морской волне, ветром поднимаемой и развеваемой.
 
Er bitte aber im Glauben und zweifle nicht; denn wer zweifelt, gleicht der Meereswoge, die vom Winde hin und her getrieben wird.

Да не думает такой человек получить что-нибудь от Господа.
 
Ein solcher Mensch denke nicht, daß er etwas von dem Herrn empfangen werde.

Человек с двоящимися мыслями не твёрд во всех путях своих.
 
Ein Mann mit geteiltem Herzen ist unbeständig in allen seinen Wegen.

Да хвалится брат униженный высотою своею,
 
Der Bruder aber, welcher niedrig gestellt ist, soll sich seiner Hoheit rühmen,

а богатый — унижением своим, потому что он прейдёт, как цвет на траве.
 
der Reiche dagegen seiner Niedrigkeit; denn wie eine Blume des Grases wird er vergehen.

Восходит солнце, настаёт зной, и зноем иссушает траву, цвет её опадает, исчезает красота вида её; так увядает и богатый в путях своих.
 
Denn kaum ist die Sonne mit ihrer Hitze aufgegangen, so verdorrt das Gras, und seine Blume fällt ab, und seine schöne Gestalt vergeht; so wird auch der Reiche in seinen Wegen verwelken.

Блажен человек, который переносит искушение, потому что, быв испытан, он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
 
Selig ist der Mann, der die Anfechtung erduldet; denn nachdem er sich bewährt hat, wird er die Krone des Lebens empfangen, welche Gott denen verheißen hat, die ihn lieben!

В искушении никто не говори: «Бог меня искушает»; потому что Бог не искушается злом и Сам не искушает никого,
 
Niemand sage, wenn er versucht wird: Ich werde von Gott versucht. Denn Gott ist unangefochten vom Bösen; er selbst versucht aber auch niemand.

но каждый искушается, увлекаясь и обольщаясь собственною похотью;
 
Sondern ein jeder wird versucht, wenn er von seiner eigenen Lust gereizt und gelockt wird.

похоть же, зачав, рождает грех, а сделанный грех рождает смерть.
 
Darnach, wenn die Lust empfangen hat, gebiert sie die Sünde; die Sünde aber, wenn sie vollendet ist, gebiert den Tod.

Не обманывайтесь, братия мои возлюбленные.
 
Irret euch nicht, meine lieben Brüder:

Всякое даяние доброе и всякий дар совершенный нисходит свыше, от Отца светов, у Которого нет изменения и ни тени перемены.
 
Jede gute Gabe und jedes vollkommene Geschenk kommt von oben herab, von dem Vater der Lichter, bei welchem keine Veränderung ist, noch ein Schatten infolge von Wechsel.

Восхотев, родил Он нас словом истины, чтобы нам быть некоторым начатком Его созданий.
 
Nach seinem Willen hat er uns erzeugt durch das Wort der Wahrheit, damit wir gleichsam Erstlinge seiner Geschöpfe seien.

Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев,
 
Darum, meine geliebten Brüder, sei jeder Mensch schnell zum Hören, langsam aber zum Reden, langsam zum Zorn;

ибо гнев человека не творит правды Божией.
 
denn des Menschen Zorn wirkt nicht Gottes Gerechtigkeit!

Посему, отложив всякую нечистоту и остаток злобы, в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души.
 
Darum leget allen Schmutz und Vorrat von Bosheit ab und nehmet mit Sanftmut das euch eingepflanzte Wort auf, welches eure Seelen retten kann!

Будьте же исполнители слова, а не слышатели только, обманывающие самих себя.
 
Seid aber Täter des Wortes und nicht Hörer allein, womit ihr euch selbst betrügen würdet.

Ибо, кто слушает слово и не исполняет, тот подобен человеку, рассматривающему природные черты лица своего в зеркале:
 
Denn wer nur Hörer des Wortes ist und nicht Täter, der gleicht einem Manne, der sein natürliches Angesicht im Spiegel beschaut;

он посмотрел на себя, отошёл и тотчас забыл, каков он.
 
er betrachtet sich und läuft davon und hat bald vergessen, wie er gestaltet war.

Но кто вникнет в закон совершенный, закон свободы, и пребудет в нём, тот, будучи не слушателем забывчивым, но исполнителем дела, блажен будет в своём действовании.
 
Wer aber hineinschaut in das vollkommene Gesetz der Freiheit und dabei bleibt, nicht als vergeßlicher Hörer, sondern als wirklicher Täter, der wird selig sein in seinem Tun.

Если кто из вас думает, что он благочестив, и не обуздывает своего языка, но обольщает своё сердце, у того пустое благочестие.
 
Wenn jemand fromm zu sein meint, seine Zunge aber nicht im Zaum hält, sondern sein Herz betrügt, dessen Frömmigkeit ist wertlos.

Чистое и непорочное благочестие перед Богом и Отцом есть то, чтобы призирать сирот и вдов в их скорбях и хранить себя неосквернённым от мира.
 
Reine und makellose Frömmigkeit vor Gott dem Vater ist es, Waisen und Witwen in ihrer Trübsal zu besuchen und sich von der Welt unbefleckt zu erhalten.

Примечания:

 
Синодальный перевод
10 прейдёт — пройдёт, буквально «пройдёт мимо», в переносном смысле — подойдёт к концу, прекратит существование, исчезнет.
27 призирать — смотреть со вниманием, с участием, сочувственно, милосердно; не путать с презирать.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.