1 Паралипоменон 25 глава

Первая книга Паралипоменон
Синодальный перевод → Синодальный перевод (МП)

 
 

И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:
 
И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего:

из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела, сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.
 
из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя.

От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.
 
От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа.

От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.
 
От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф.

Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трёх дочерей.
 
Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей.

Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.
 
Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана.

И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех, знающих сие дело, двести восемьдесят восемь.
 
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих [сие дело,] двести восемьдесят восемь.

И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
 
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители [наравне] с учениками.

И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
 
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;

третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

четвёртый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;
 
двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать;

двадцать четвёртый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать.
 
двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их — двенадцать.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 
Синодальный перевод (МП)
8 череда — очередь, последовательная смена чего-либо.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.